EN LOS JEFES - перевод на Русском

руководителям
a los directores
dirigentes
jefes
a los administradores
líderes
directivos
personal directivo
responsables
supervisores
a los gestores
начальникам
jefes
a los directores
supervisores
superiores
руководители
dirigentes
directores
jefes
líderes
administradores
directivos
personal directivo
supervisores
responsables
ejecutivos
главам
jefes
capítulos
cabeza
encabezados

Примеры использования En los jefes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la autoridad para decidir la clase de servicio se delega en los administradores de los programas y en los jefes de las divisiones, aplicándose el mismo procedimiento a los viajes en uso de licencia para visitar el país de origen.
приобретать билеты по самым низким тарифам; вопрос о классе проезда решается по усмотрению руководителей программ и начальников отделов, и та же процедура применяется к поездкам в отпуск на родину.
una autoridad análoga a la delegada por el Secretario General en los jefes de programas, fondos
которые аналогичны полномочиям делегированным Генеральным секретарем руководителем программ, фондов
las dudas acerca de si el control de las elecciones recae en los jefes de policía o las comisiones.
кто должен осуществлять контроль над ходом выборов- начальники полиции или избирательные комиссии.
ha sido su confianza en los jefes de batallón para puentear la distancia entre las estaciones
всегда было доверие на шефов частей, которые являлись соедительным звеном между руководством
la delegación gradual a los jefes de departamento y">oficinas de las funciones administrativas relativas a la gestión de recursos humanos" por" a fin de delegar autoridad en los jefes de departamento y oficinas de las funciones administrativas relativas a la gestión de recursos humanos, se establecería un
управлений административных функций, связанных с управлением людскими ресурсами,>> следующим текстом:<< Для делегирования руководителям департаментов и управлений полномочий по выполнению административных функций, связанных с управлением людскими ресурсами,
Con arreglo a ese programa, la Oficina delega funciones administrativas en los jefes de departamentos y oficinas para centrarse en los ámbitos de la planificación de los recursos humanos,
В соответствии с этой программой Управление делегирует административные функции руководителям департаментов и подразделений, с тем чтобы сосредоточить усилия на таких областях, как планирование людских ресурсов,
la gestión de los recursos humanos, había examinado la cuestión de delegar atribuciones en los jefes de departamento, las oficinas ubicadas fuera de la sede, las comisiones regionales y los tribunales,
оно рассмотрело в контексте реформы управления людскими ресурсами вопрос о делегировании полномочий начальникам департаментов, отделений за пределами Центральных учреждений/ региональных комиссий/ трибуналов,
A fin de delegar en los jefes de departamentos y oficinas la autoridad para desempeñar funciones administrativas relativas a la gestión de recursos humanos,
Для делегирования руководителям департаментов и управлений полномочий по выполнению административных функций, связанных с управлением людскими ресурсами,
Protección de sus Víctimas a fin de delegar nuevamente en los jefes de órganos municipales la tarea de conducir los centros de consultas sobre violencia en la familia y los servicios de protección a las víctimas, y se relevó de esas tareas a los alcaldes de las ciudades y a los gobernadores de condado.
ранее находившихся в ведении мэров городов и губернаторов провинций, были вновь переданы главам муниципальных органов.
se prevé delegar en los jefes de las oficinas situadas fuera de la Sede y en los jefes de misión la facultad de decidir que un funcionario quede en situación de licencia administrativa en el curso de una investigación durante un máximo de 15 días civiles.
предполагается делегировать руководителям отделений за пределами Центральных учреждений и руководителям миссий полномочия решать вопрос об отправлении сотрудника в административный отпуск в ходе расследования на максимальный срок 15 календарных дней.
En el jefe que pensabas que odiabas.
Босс, которого, вы думали, что ненавидели.
Y entonces me convertí en la jefa de neurofisiología del brazo clínico de este equipo.
Я стала начальником подразделения нейрофизиологии клинического отдела этой команды.
Te cagaste en el jefe.
Ты наехал на босса.
Quizás no confía en el jefe de Eamonn.
Может он… он просто не доверяет боссу Эймона.
Algunos lo sirven pensando en el jefe a quien deberán mentir.
Некоторые наливают его, думая о начальнике, которому должны врать.
¿Te has fijado en el jefe?
Ты видела шефа?
Mi madre murió de tuberculosis… y me convertí en el jefe de la familia.
Мать умерла от чахотки. И я стал главой семьи.
No en el, Jefe.
Ничего нет, Шеф.
Después de Tatsuhéi, es Késakichi… quien se convertirá en el jefe de la familia.
После Тацухеи Кесакичи будет главой семьи.
el autor se convirtió en el jefe de este grupo.
заявитель стал руководителем этой группы.
Результатов: 53, Время: 0.0885

En los jefes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский