ENCARGADO DE ESTUDIAR - перевод на Русском

поручено изучить
encargado de estudiar
encargado de examinar
encargada de estudiar
con el mandato de examinar
поручено изучать
encargado de examinar
encargado de estudiar
encargados de investigar
encargada de estudiar

Примеры использования Encargado de estudiar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la enmienda a la Ley de reconocimiento de la condición de refugiado, encargado de estudiar distintas cuestiones como el procedimiento para el reconocimiento de la condición de refugiado y las políticas de ayuda a los refugiados.
внесению поправок в Закон о беженцах, которому поручено изучать вопросы, относящиеся, в частности, к процедуре предоставления статуса беженца и политике помощи беженцам.
Los Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe establecieron en julio de 2001 un Grupo de Trabajo sobre la delincuencia y la seguridad, encargado de estudiar las causas fundamentales de la delincuencia,
В июле 2001 года главами правительств КАРИКОМ была создана целевая группа по преступности и безопасности, призванная изучать глубинные причины преступности,
No hay duda de que el Relator Especial encargado de estudiar las relaciones entre el disfrute de los derechos humanos,
Специальный докладчик, которому поручено исследование вопроса о взаимосвязи между осуществлением прав человека, в частности экономических,
El comité técnico encargado de estudiar el tema recomendó que el Iraq se adhiriera al protocolo adicional,
Технический комитет, которому была поручена задача изучить этот вопрос, рекомендовал принять решение о присоединении Ирака к Дополнительному протоколу.
El Sr. DIENG(Experto independiente encargado de estudiar la situación de los derechos humanos en Haití)
Г-н ДИЕНГ( независимый эксперт, назначенный для изучения положения в области прав человека в Гаити)
la segunda reunión anual intercomités se transformará en un grupo de trabajo encargado de estudiar en primer lugar la cuestión del fortalecimiento de las actividades de seguimiento,
второе ежегодное межкомитетское совещание станет своего рода рабочей группой, призванной изучить в первую очередь вопрос об укреплении последующей деятельности,
la de crear un puesto de representante especial del Secretario General encargado de estudiar el efecto de los conflictos armados en los niños
создания должности специального представителя Генерального секретаря, которому будет поручено изучать последствия вооруженных конфликтов для детей
recomendaciones presentadas en 1998 por el grupo de expertos encargado de estudiar medidas innovadoras
представленные в 1998 году группой экспертов, уполномоченной изучить новаторские меры
El Relator Especial de la Subcomisión, encargado de estudiar la realización de los derechos económicos,
Специальный докладчик, которому Подкомиссия поручила рассмотреть вопрос об осуществлении экономических,
el Comité Interdisciplinario, encargado de estudiar, analizar y presentar las propuestas para determinar procedimientos
Междисциплинарный комитет, который занимается изучением, анализом и представлением предложений относительно процедур
del Centro Noruego de Derechos Humanos de A a B en la red internacional de instituciones nacionales. Fue entonces cuando se estableció un grupo de trabajo interministerial encargado de estudiar posibles cambios con respecto a la institución nacional noruega,
рекомендовал снизить статус НЦПЧ в международной сети национальных учреждений с А до В. Затем была создана Межведомственная рабочая группа, которой поручено рассмотреть вопрос об изменении ситуации с национальным учреждением Норвегии,
señala que su delegación comparte el punto de vista expresado en la sesión anterior acerca de el grupo de trabajo de composición abierta encargado de estudiar la composición de los grupos de Estados Miembros a los efectos de repartir los gastos de mantenimiento de la paz:
его делегация разделяет точку зрения, высказанную на прошлом заседании в отношении рабочей группы открытого состава, которой поручено рассмотреть состав групп государств- членов на предмет распределения расходов на поддержание мира:
Se trata de un órgano consultivo encargado de estudiar, por iniciativa propiade medidas que considere adecuadas para mejorar la situación de la mujer" Párrafo 2 del artículo 2 del Reglamento del Gran Ducado relativo a la creación de un comité del trabajo de la mujer.">
Он представляет собой консультативный орган, которому поручено рассматривать- либо по собственной инициативе,
Hay expertos encargados de estudiar el problema de los delitos motivados por el odio a los extranjeros
Экспертам было поручено изучить проблему преступлений, мотивированных ненавистью к иностранцам,
expresamente encargados de estudiar esas dos cuestiones fundamentales.
которым конкретно поручено изучить эти два важных вопроса.
dos expertos se encargarán de estudiar el fenómeno, verificar la aplicación de las 12 convenciones en vigor en esa esfera
то двум экспертам поручено изучить это явление, проверить, как применяются 12 конвенций, действующих в этой области,
La Comisión se encarga de estudiar y presentar una propuesta sobre la constitución de una comisión de investigación nacional independiente acorde con los principios internacionales, que se ocupe de investigar las alegaciones de violaciones de los derechos humanos acaecidas durante los sucesos de 2011.
Этому комитету поручено изучать и разрабатывать предложения о создании независимой национальной комиссии по расследованию в соответствии с международными нормами для проведения расследований в связи с сообщениями о нарушении прав человека в ходе событий 2011 года.
Creación de una célula nacional en la que se reúnen representantes de ministerios competentes en relación con el trabajo de extranjeros en el Líbano, encargados de estudiar las características y la situación actual de esa mano de obra.
Формирование национального оперативного штаба с участием представителей министерств, занимающихся проблемами иностранной рабочей силы в Ливане, которой поручено изучать особенности и текущее положение этого вида трудовых ресурсов;
Por otra parte, se encargó de estudiar y documentar los principales personajes del Primer Siglo de la República,
С другой стороны, он отвечал за изучение и документирование главных героев первого века республики,
secretaría a los órganos interministeriales encargados de estudiar, antes de la decisión gubernamental, los problemas relacionados con la exportación de armas, materiales y tecnología sensibles.
секретариатское обслуживание межведомственных структур, которым поручено рассмотрение-- до принятия правительством решения-- проблем, связанных с экспортом вооружений, товаров, материалов и технологии двойного назначения.
Результатов: 43, Время: 0.0951

Encargado de estudiar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский