ES UNA LLAMADA - перевод на Русском

звонок
teléfono
timbre
llamar
campana
una llamada
вызов
desafío
reto
problema
afrenta
citación
atrevimiento
llamada
desafía
la llamada
challenge
призыв
llamamiento
petición
exhortación
reclutamiento
convocatoria
llamado
se pide
se insta
se exhorta
звонят
llaman
una llamada
suenan
зов
llamada
llamada de
llamamiento
de sirena de

Примеры использования Es una llamada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es una llamada importante.
У меня важный разговор.
¡Esa es una llamada personal con un amigo!
Это личный разговор с другом!
¿Es una llamada de trabajo?
Это с работы звонок?
Esa es una llamada personal,¿verdad?
Это личный разговор, так?
Es una llamada bloqueada.
Абонент заблокировал номер.
Es una llamada a la luz.
Они взывают к свету.
Así es, señor, es una llamada.
Это призвание, сэр.
Entonces,¿esta es una llamada de"te estamos conociendo"?
Так вы звоните, просто чтобы познакомиться лично?
Así que es una llamada de cortesía.
Так Вы звоните из вежливости.
Es una llamada de un cliente.
Это клиент.
Es una llamada para remendar tus errores.
Это называется чинить твой собственный путь.
Y esta es una llamada de emergencia para ti.
И Вас призывают в связи с ЧП.
Supongo que es una llamada que puedes hacer mientras conduces.
Думаю, вы можете позвонить по пути.
Oye, ésta es una llamada privada!
Эй, это частный разговор!
Es una llamada personal.
Это личный разговор.
Es una llamada que Weckler hizo desde la cárcel a su hija el día antes de que lo asesinaran.
Звонок Уэклера из тюрьмы, он звонил своей дочери за день до убийства.
No es una llamada, es un mensaje de texto, mi hermano menor está a punto de tirarse a mi novia.
Это не звонок, это- СМС. Мой младший брат действительно начал трахать мою девушку.
AddTaskQString taskname es una llamada & DBus;
Addtodo( QString todoname)- это вызов& DCOP;,
La nuestra es una llamada a la acción para los líderes de todas las partes del mundo.
Наш призыв к действиям обращен к руководителям во всех частях мира.
Y si esa es una llamada personal, necesitamos repasar la diferencia entre una estación y un club.
И будь это личный вызов, мы должны провести границу между полицейским участком и клубом.
Результатов: 80, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский