ESTÁ SUPERVISANDO - перевод на Русском

контролирует
controla
supervisa
vigila
fiscaliza
отслеживает
supervisa
vigila
sigue
rastrea
seguimiento
monitorizando
localizando
monitorea
наблюдает за
supervisa
vigila
vela por
observa a
mirando a
monitoriza
seguimiento de
sigue de cerca
следит за
supervisa
vela por
vigila
velará por
sigue de cerca
seguimiento de
controla
se ocupa de
se asegura de
fiscaliza
руководит
dirige
administra
supervisa
preside
gestiona
está encabezada
lidera
orienta
orientación
ha guiado
осуществляет наблюдение
vigila
supervisa
осуществляет надзор
supervisa
vigila
ejerce la vigilancia
ejerce la supervisión
осуществляет мониторинг
supervisa
vigila
realiza el seguimiento
monitorea

Примеры использования Está supervisando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) está supervisando un proyecto piloto de seguimiento de un grupo de escuelas escogidas en que no se practica el correctivo con palmeta.
Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) курирует осуществление экспериментального проекта по анализу положения в ряде школ, где не применяется эта форма наказания.
La Société Générale de Surveillance está supervisando la exportación de astillas de madera de caucho
Контроль экспорта щепы гевеи осуществляет компания<< Сосьете женераль де сюрвеянс>>,
se emitió un mensaje a todos los interesados con el fin de hacer cumplir esa exigencia y la UNODC está supervisando los avances realizados.
обеспечить соблюдение этого требования, и в настоящее время УНП ООН занимается отслеживанием прогресса в этом вопросе.
Con contribución del Gobierno de Haití, la fuerza multinacional está supervisando el desmantelamiento de varias compañías de las Forces Armées d' Haïti.
Russian Page 6. При содействии со стороны правительства Гаити Многонациональные силы осуществляют наблюдение за расформированием нескольких рот гаитянских сил обороны.
El FNUAP está supervisando el cumplimiento del reglamento financiero
ЮНФПА контролирует соблюдение финансовых правил
El Gobierno Central está supervisando la situación para seguir la pista a la evolución de la discriminación en los Países Bajos
Центральное правительство следит за положением в этой области с тем, чтобы быть в курсе последних событий в
El FNUAP está supervisando el cumplimiento del reglamento financiero
ЮНФПА контролирует соблюдение финансовых правил
En cumplimiento de su mandato, la División Electoral de la ONUMOZ está supervisando todo el proceso electoral a través de sus 148 funcionarios destacados en las provincias
Во исполнение своего мандата Отдел по проведению выборов ЮНОМОЗ осуществляет наблюдение за всеми аспектами избирательного процесса; в провинциях, округах
El Comité Ejecutivo Conjunto está supervisando satisfactoriamente las actividades del Fondo para la Consolidación de la Paz
Совместный руководящий комитет успешно контролирует деятельность Фонда миростроительства и осуществляет на местах
Repatriación del Afganistán está supervisando la situación con el fin de garantizar que el retorno se lleve a cabo de manera digna,
реинтеграции Афганистана следит за ситуацией для обеспечения того, чтобы возвращение действительно осуществлялось в добровольном порядке, постепенно
La Comisión está supervisando la aplicación de un plan de emergencia que cubre el período hasta el 3 de agosto
Комиссия осуществляет контроль за выполнением плана чрезвычайных мероприятий, рассчитанного на период до 3 августа,
En respuesta a la recomendación correspondiente, conviene señalar que el Comisionado de Derechos Humanos está supervisando como mecanismo independiente la aplicación de las recomendaciones del EPU.
В связи с рекомендациями, высказанными в адрес Азербайджанской Республики, необходимо отметить, что контроль за осуществлением рекомендаций в рамках универсального периодического обзора в качестве независимого механизма мониторинга осуществляет Уполномоченный по правам человека.
Los envíos que está supervisando la Misión y que, según el informe, van destinados como" tráfico en tránsito a la República de Croacia",
Перевозки, за которыми наблюдает Миссия и которые фигурируют в докладе как" транзитные поставки грузов в Республику Хорватию",
las actividades de reconstrucción y está supervisando más de cerca la situación ambiental en los distritos afectados.
вела более тщательный мониторинг экологического положения в пострадавших районах.
Bienestar y Deporte está supervisando la aplicación del conjunto de medidas previstas en la Ley de gastos médicos excepcionales.
благосостояния и спорта осуществляет мониторинг за выполнением комплекса мер, предусмотренных в Законе о чрезвычайных медицинских расходах.
Pregunta también si el Gobierno está supervisando el acceso de las trabajadoras a jornada parcial,
Она спрашивает, контролирует ли правительство получение женщинами, работающими неполный рабочий день,
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) está supervisando numerosos proyectos en zonas afectadas por el LRA aplicando un enfoque que propicia la protección de los niños
Так, Детский фонд Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ) контролирует реализацию в этих районах ряда проектов в области защиты детей
Actualmente, el Gobierno está supervisando los resultados de la conferencia sobre la estructuración del sector informal organizada en 2009 a modo de seguimiento de su trabajo con la OIT
Сейчас правительство отслеживает результаты конференции по формализации неформального сектора, которую оно проводило в 2009 году в рамках дальнейших шагов
el orden del día,etc. La Secretaría General también está supervisando la elaboración de documentos que se publicarán en la reunión, en coordinación con los lados chino y de Bahrein.
повестку дня и т. д. Генеральный секретариат в координации с китайской и бахрейнской сторонами также следит за составлением документов, которые должны быть приняты на совещании.
La UNMBIH está supervisando y capacitando a policías locales para que aborden el problema de la trata de niños con fines de prostitución forzada,
МООНБГ осуществляет наблюдение и обеспечивает подготовку местных полицейских в целях решения проблем торговли детьми,
Результатов: 56, Время: 0.0957

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский