ESTÁN OPERANDO - перевод на Русском

работают
trabajan
funcionan
operan
están
emplea
colaboran
actúan
trabajo
están empleados
ocupan
оперируют
operan
cirugía
действуют
actúan
funcionan
operan
existen
se aplican
trabajan
vigor
vigentes
rigen
aplicables
на операции
de las operaciones
en cirugía
en el quirófano
a las transacciones
en cirugia
están operando
операции
operaciones
transacciones
cirugía
actividades

Примеры использования Están operando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las bibliotecas de las Naciones Unidas están operando como una red interconectada y tratando de hallar soluciones comunes a diversas operaciones,
Библиотеки Организации Объединенных Наций работают как сеть, которая ищет общие решения для ряда функций,
Aún la están operando, y confiamos en reparar el daño en su pulmón derecho.
Ее все еще оперируют, и мы надеемся, что сможем сохранить правое легкое.
Si esos actores están operando como parte de redes organizadas,
Если эти лица работают в рамках организованных сетей,
que ya están operando en las provincias de sus respectivas zonas de acuartelamiento,
которые уже действуют в провинциях своих соответствующих районов размещения,
señales entre las células; en realidad las máquinas que están operando.
обмениваются сигналами между клетками- это на самом деле машины, которые работают.
Otras organizaciones internacionales están operando en sus respectivas funciones,
Другие международные организации действуют в соответствующих областях,
Tengo que llamar a nuestras familias y decirles que le están operando y todo lo demás.
Мне нужно позвонить нашим семьям, сказать, что он на операции и все остальное.
los bancos centrales europeos también están operando activamente para que el renminbi se convierta en una moneda de reserva viable, a fin de aumentar el comercio con China.
центральные банки также активно работают, чтобы сделать юань жизнеспособной резервной валютой и расширить торговлю с Китаем.
Me han dicho que están operando a Bubba, así que… tendremos que parar en la clínica veterinaria de Wilshire.
Они сказали мне, Бабба на операции, так что… мы можем остановится у вет. клиники на Уилшер.
Ya están operando varias instituciones muy valiosas, por ejemplo la
Несколько весьма важных учреждений уже действуют, включая Управление по защите данных,
Ahora, las dos TARDIS están operando en la misma frecuencia,¿ves?
Так, две ТАРДИС работают на одной и той же частоту, видишь?
señales entre las células; en realidad las máquinas que están operando. Ahí es donde está la acción.
обмениваются сигналами между клетками- это на самом деле машины, которые работают. Вот где происходит действие.
Cincuenta campamentos de terroristas están operando en el lado indio de la frontera con el propósito exclusivo de cometer actos de terrorismo y sabotaje en el Pakistán.
На индийской стороне границы действует 50 террористических лагерей с единственной целью совершения террористических и подрывных актов в Пакистане.
significa que están operando fuera de la ley.
значит вы действуете незаконно.
las circunstancias extremadamente difíciles en que están operando.
несмотря на крайне тяжелые условия, в которых они работают.
Kyle Yates, la última víctima es el que sigue vivo y al que están operando.
Последняя жертва, Кайл Йейтс- это тот, что остался жив и оперируется.
la rehén a la que están operando, estaría muerta.
заложница не была бы в операционной, она была бы мертва.
tercer criptoactivo más importante, respectivamente) están operando como valores no registrados.
Ripple- второй и третий по величине крипто- активы- в настоящее время действуют как незарегистрированные ценные бумаги.
Porque, ahora mismo, esas industrias con tantos derechos de autor están operando en una atmósfera en la que es como si no tuviesen protección alguna.
Потому что сегодня области с высоким уровнем защиты авторского права работают в такой атмосфере, как будто у них этой защиты нет вообще.
Ya están operando 17 grupos de trabajo sectoriales dirigidos por el Gobierno,
На сегодняшний день под руководством правительства уже работают 17 отраслевых рабочих групп,
Результатов: 59, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский