ESTABA TOMANDO - перевод на Русском

принимает
toma
adopta
acepta
aprueba
recibe
acoge
asume
está adoptando
ha promulgado
emite
предпринимает
está adoptando
ha adoptado
está tomando
hace
ha tomado
realiza
ha emprendido
ha desplegado
cabo
está emprendiendo
пил
bebía
tomaste
peel
peele
tomo
peal
взял
tomó
llevó
cogió
tiene
sacó
conseguiste
traje
hizo
agarró
trajiste
брал
llevaba
tomé
cogió
sacó
tiene
acepte
hizo
принимал
tomó
adoptó
aprobó
recibió
aceptó
acogió
ha promulgado
fue anfitrión
acogida
toma
принимала
tomó
ha aprobado
ha adoptado
ha promulgado
acogió
recibió
aceptó
auspició
fue anfitrión
toma
принимаемых
adoptadas
tomadas
aprobadas
emprendidas
asistidos
toma
promulgadas
contraídas
dictadas
в настоящее время принимает
está tomando
está adoptando
está actualmente adoptando
está tomando actualmente
acoge actualmente

Примеры использования Estaba tomando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Lo estaba tomando también?
Она тоже принимала?
Bobby Mann estaba tomando Phenelzine.
Бобби Манн принимал фенелзин.
¿Recuerdas que dije que estaba tomando clases de boxeo?
Я говорил тебе что беру уроки бокса, но на самом деле,?
De todos modos,¿qué te hace pensar que me estaba tomando un descanso?
С чего ты решил, что я взяла перерыв?
No, sólo el cóctel que estaba tomando conmigo.
Нет, только тот коктейль, что пила со мной.
Entonces ella estaba tomando una decisión política racional.
Так что она приняла рациональное решение.
Sí, las estaba tomando.
Да, я их принимаю.
Estaba tomando el té en casa de Charles Dodgson.
Она была на чайной церемонии у Чарльза Доджсона.
¿Y estaba tomando alguna medicina?
А он принимал какие-нибудь лекарства?
Estaba tomando vitaminas prenatales que ofrece esta clínica.
Она принимала витамины для беременных, предоставленные этой клиникой.
Estaba tomando proguanil y cloroquina.
Он принимал прогуанил и хлорокин.
¿Estaba tomando alguna medicación?
Он принимал какие-то медикаменты?
¡Estaba tomando medicinas para el resfriado!
Я принимал лекарство от простуды!
A ver con quién estaba tomando esas copas.
Узнаем с кем она была в баре.
Sí, estaba tomando café.
Да, пошел выпить кофе.
Yo estaba tomando simplemente fuego enemigo.
Я просто был под огнем противника.
Estaba tomando café con Kara Danvers cuando llamaste.
Я пила кофе с Карой Дэнверс, когда ты позвонила.
¿Estaba tomando un antisicótico?
Он принимал антипсихотическое средство?
Estaba tomando una ducha con mi mami.
Я принимал душ с мамочкой.
¿Estaba tomando antibióticos?
Она принимала антибиотики?
Результатов: 184, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский