EXISTIERA - перевод на Русском

существует
existe
hay
existente
ha habido
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
наличие
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
имеется
hay
existe
tiene
se dispone
cuenta
disponible
posee
ha habido
существования
existencia
existe
vida
subsistencia
supervivencia
sustento
persistencia
отсутствии
falta
ausencia
no existe
no había
no
inexistencia
carencia
carecían
defecto
no ha habido
наблюдается
hay
se observa
existe
ha habido
se ha registrado
se ha producido
ha experimentado
muestra
están experimentando
ocurre
существовало
existía
había
ha habido
existente
существовал
existía
había
ha habido
existente
существовала
existía
había
ha habido
existente
imperante
наличия
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay
наличии
existencia
disponibilidad
presencia
contar
disponer
posesión
disponible
existe
hay

Примеры использования Existiera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y si ese modelo existiera?
Если бы такая модель существовала?
No tenía idea de que existiera tal asociación.
Не знала, что есть такая организация.
Si no existiera la demanda y el comercio,
Если не будет спроса и торговли,
Siento como si solo existiera en la mitad de tu vida.
Я чувствую, будто существую только в половине твоей жизни.
Si ese dinero existiera, lo habría usado para ocultarse.
Если бы эти деньги существовали, он бы использовал их, чтобы скрываться.
¿Por que no sigue como si yo no existiera?
Зачем делать вид, что я не существую?
Es como si ni siquiera existiera.
Прекрасно. Я будто и не существую.
Es como si yo no existiera.
А я для тебя будто не существую.
Como si yo no existiera.
Будто я не существую.
Como si yo no existiera.
Как будто я не существую.
Ahora que tuviste lo que querías, es como si no existiera.
После того, как ты развлекся, я будто и не существую.
Ella actua como si yo no existiera.
Я для нее будто не существую.
Es como si no existiera.
Словно я вообще не существую.
Pero¿y si ese portal ya existiera?
Но… что, если эти врата уже существуют?
Es como si ya no existiera para ella.
Это похоже на то, что я даже не существую для нее.
Es como si no existiera.
Будто бы я и вовсе не существую.
Es como si existiera fuera del espacio-tiempo.
Это выглядит так, будто он существует вне пространства- времени.
Cuanto habria deseado que existiera cuando estaba creciendo.
Хотел бы я, чтобы он существовал, когда я был ребенком.
¿Qué tal si no existiera?
А если он не существует?
Si existiera, nosotras lo sabríamos.
Если бы она существовала, мы знали бы.
Результатов: 441, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский