FORMATIVAS - перевод на Русском

учебных
capacitación
educativos
formación
didáctico
estudios
docentes
escolares
educacionales
académicos
educación
обучения
capacitación
aprendizaje
educación
formación
enseñanza
estudios
educativos
capacitar
entrenamiento
instrucción
образовательных
educativos
educacionales
educación
docentes
enseñanza
pedagógicos
formación
educational
формативных
formativas
формирования
formación
creación
crear
establecimiento
establecer
formar
formulación
fomentar
desarrollo
forjar
профессиональной подготовки
capacitación
formación profesional
de formación
capacitar
adiestramiento
учебные
capacitación
educativos
formación
estudios
didáctico
docentes
académicos
escolares
educacionales
educación
подготовки кадров
capacitación
formación
становления
desarrollo
establecimiento
formación
establecer
creación
formativa
se desarrolla
maduración

Примеры использования Formativas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estadísticas y acciones formativas.
сбор статистических данных и образовательные акции.
que reducen la necesidad de realizar evaluaciones de productos y evaluaciones formativas;
снижает необходимость проведения оценки на уровне результатов и формативной оценки;
La OIE considera que un sistema de evaluación más equilibrado debería enfatizar en mayor medida las evaluaciones formativas que los docentes diseñan
В МБП полагают, что в отношении использования различного вида оценок следовало бы уделять больше внимания индивидуально определяемому учителем формативному оцениванию на базе класса,
Las actividades realizadas en esa esfera son fundamentalmente formativas en cuestiones medioambientales en todos lo niveles,
Мероприятия в этой области связаны, главным образом, с проведением подготовки по экологическим вопросам на всех уровнях,
El Departamento de Asuntos de la Mujer organizó varias actividades formativas con el apoyo de ONU-Mujeres, como el proyecto de sensibilización informativa para los electores,
Были осуществлены различные просветительские мероприятия, проведенные ДДЖ при поддержке Структуры" ООН- женщины",
El régimen baasista de Damasco está marcado por dos importantes experiencias formativas: la pérdida por Hafez el Asad de los Altos del Golán ante Israel y la pérdida del Líbano por parte de su hijo Bashar.
Режим партии БААС в Дамаске характеризуется двумя ниболее значимыми событиями: передачей Израилю Хафезем Аль Ассадом Голанских высот и потерей Ливана его сыном Башаром.
También en otras unidades se recibieron quejas sobre el poco acceso a actividades formativas o laborales, particularmente aquellas actividades que puedan jugar un papel decisivo en crear oportunidades para los reclusos
Заключенные в других тюрьмах жаловались также на ограниченный доступ к программам профессиональной подготовки или трудовой деятельности, в особенности к таким видам занятий, которые могут сыграть ключевую роль
Jornadas Formativas de Derechos Humanos(Operadores): realizadas en 2010
Дни учебы по правам человека для оперативных работников,
representaba a una nueva generación cuyas experiencias formativas no fueron la Guerra Fría,
представляя новое поколение, формирующим опытом которого была не Холодная Война,
educacionales y formativas para evitar ese tipo de delincuencia.
образовательных и воспитательных мер по профилактике детской преступности.
asociadas pudieran utilizarlos y acceder a materiales de interés para sus actividades formativas.
партнеров- учебных учреждений для ознакомления с материалами, используемыми в их работе по подготовке кадров.
a través de actividades recreativas, formativas, educativas, deportivas,
образовательных, учебных, спортивных, культурных
Las evaluaciones formativas, llevadas a cabo en una etapa temprana del ciclo para determinar
Количество формативных оценок, проводимых на раннем этапе цикла в целях выяснения,
En las acciones formativas, base fundamental del desarrollo del cooperativismo agrario,
В мероприятиях по обучению, направленных на развитие сельской кооперации и на повышение квалификации
educativas y formativas, a las causas y a las consecuencias de la desintegración de las familias
воспитанию и обучению, причинам и последствиям распада семей,
formación de adultos(EFA) pone Portugal por motivar la demanda y adecuar su acción a los distintos grupos destinatarios, en las diversas circunstancias en que se encuentran y con arreglo a sus necesidades formativas.
профессиональная подготовка для взрослых" в Португалии свидетельствуют о том, что">были предприняты меры для внесения в нее поправок применительно к различным целевым группам с учетом их особенностей и потребностей в профессиональной подготовке, а также для обоснования этих потребностей.
así como diversas actividades formativas y divulgativas sobre derechos humanos,
лектории и другие мероприятия по обучению в области прав человека
eficacia de los puertos de los Estados miembros, atendiendo también sus necesidades formativas, y prestó asistencia técnica para la formulación de legislación sobre el transporte multimodal.
оказывалось содействие удовлетворению их потребностей в подготовке кадров; и оказывалась техническая помощь в вопросах разработки законодательства в области смешанных перевозок.
en los programas gestionados por las ONG subvencionados por las convocatorias del Ministerio y en las actividades formativas con profesionales.
осуществляемые под руководством НПО и субсидируемые министерством на основе заявок, и образовательная деятельность совместно со специалистами.
registran situaciones de hacinamiento agravadas por el hecho de que de que los menores permanecen hasta 23 horas al día confinados en sus celdas sin acceso a actividades formativas o recreativas.
центров" СИРП" и" Лас- Пьедрас" в колонии" Верро", что усугубляется содержанием несовершеннолетних в тюремных камерах до 23 часов в день без доступа к образовательной или рекреативной деятельности.
Результатов: 56, Время: 0.1469

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский