FORMULARÁN - перевод на Русском

разработают
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
выступят
harán
formularán
intervendrán
harán uso de la palabra
pronunciarán
hablarán
actuarán
выносить
formular
hacer
emitir
dictar
soportar
presentar
adoptar
sacar
pronunciar
decidir
вынесут
formulen
soportar
разработкам
desarrollo
diseños
разрабатывают
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
выступили
formularon
hicieron
formularon declaraciones
intervinieron
se opusieron
pronunciaron
hicieron uso de la palabra
hablaron
la palabra
abogaron
будут вырабатывать
formularán

Примеры использования Formularán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Directora Ejecutiva y el Presidente formularán observaciones finales,
Директор- исполнитель и Председатель выступят с заключительными замечаниями,
Las Naciones Unidas, la Unión Africana, los asociados nacionales e internacionales y las organizaciones no gubernamentales formularán otros proyectos para asegurarse de que se adopten medidas referentes a las prioridades inmediatas.
Дополнительные проекты будут разрабатываться Организацией Объединенных Наций, Африканским союзом, национальными и международными партнерами и неправительственными организациями для обеспечения деятельности по выполнению непосредственных приоритетов.
Sobre la base de esos seminarios, las administraciones y los empresarios particulares, formularán y ejecutarán, tanto en colaboración como por separado,
В результате этих практикумов будут разработаны и будут осуществляться соглашения о партнерском сотрудничестве между администрациями
Los procedimientos especiales darán respuesta a las declaraciones que se hagan o formularán observaciones al respecto durante el examen de su informe.
Ответственные за специальные процедуры будут представлять ответы или замечания на заявления, сделанные в ходе обсуждения их доклада.
dificultades observados en tan importante esfera programática, se formularán conclusiones, se expondrán las experiencias adquiridas
сдерживающие факторы в этой важной программной области, сформулированы выводы, извлечен практический опыт
la Comisión de Derecho Internacional examinarán esa cuestión y formularán las correspondientes propuestas.
Комиссия международного права рассмотрят этот вопрос и подготовят соответствующие предложения.
A ese respecto, espero con interés las observaciones que formularán las delegaciones de Burundi y Sierra Leona.
В этой связи я с нетерпением жду замечаний, которые будут сделаны делегациями Бурунди и Сьерра-Леоне.
publicarán informes independientes y formularán recomendaciones sobre la discriminación.
публиковать независимые доклады и вырабатывать рекомендации по вопросам дискриминации.
Los miembros informarán con regularidad a su órgano respectivo acerca del resultado de sus consultas y formularán sus recomendaciones.
Они будут регулярно отчитываться перед своими соответствующими органами о результатах своих консультаций и вносить рекомендации.
previa notificación del Gobierno central, formularán sus propias leyes
Аомэнь по получении уведомления от центрального правительства разработают свои собственные законы
Tuvalu hace suyas las declaraciones que formularán los representantes del Reino de Tonga,
Тувалу полностью присоединяется к заявлениям, с которыми выступят представители Королевства Тонга,
Por tanto, las Regiones Administrativas Especiales de Hong Kong y Macao, previa notificación del Gobierno central, formularán sus propias leyes
По этой причине специальные административные районы Сянган и Аомынь разработают, после уведомления центральным правительством,
Las Partes también formularán y presentarán estrategias de baja emisión de carbono que articulen una trayectoria de las emisiones hasta 2050(según se especifica en el párrafo 62(alternativo)
Кроме того, Стороны формулируют и представляют низкоуглеродные стратегии, в которых определяется траектория выбросов до 2050 года как указано в пункте 62( альтернативный вариант)
el Secretario General formularán declaraciones introductorias en la apertura del Diálogo de Alto Nivel;
Генеральный секретарь выступят на открытии диалога на высоком уровне со вступительными заявлениями;
También formularán y presentarán estrategias de baja emisión que articulen una trayectoria de las emisiones hasta 2050,
Они также формулируют и представляют стратегии низкого уровня выбросов, которые определяют тенденцию выбросов до 2050 года,
Al comienzo de la sesión plenaria de la mañana del jueves 14 de septiembre formularán declaraciones introductorias el Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo Económico y Social y el Secretario General.
На открытии утреннего пленарного заседания в четверг, 14 сентября, Председатель Генеральной Ассамблеи, Председатель Экономического и Социального Совета и Генеральный секретарь выступят со вступительными заявлениями.
de Supervisión Interna o de los jefes de las misiones y formularán recomendaciones para la adopción de medidas, antes de remitirlos a las entidades pertinentes para su examen final.
от глав миссий, и выносить рекомендации в отношении необходимых мер до препровождения докладов соответствующей стороне для окончательного рассмотрения.
Esos países Partes en desarrollo formularán, elaborarán, actualizarán
Такие Стороны, являющиеся развивающимися странами, формулируют, разрабатывают, обновляют
los procedimientos del comité ejecutivo y formularán recomendaciones al respecto para que la CP 20 las apruebe.
вспомогательные органы рассмотрят состав и процедуры исполнительного комитета и вынесут рекомендации по ним для принятия на КС 20.
evaluarán las iniciativas que se han tomado y formularán las recomendaciones necesarias.
будут производить оценку предпринимаемых инициатив, и выносить соответствующие рекомендации.
Результатов: 110, Время: 0.1214

Formularán на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский