FORMULARAN OBSERVACIONES - перевод на Русском

представить замечания
formular observaciones
presentar observaciones
formular comentarios
presente sus observaciones
remitan sus observaciones
presentaran comentarios
высказать замечания
formular observaciones
hacer observaciones
formular comentarios
comentar
hacer comentarios
представить комментарии
formular observaciones
presentaran comentarios
presentara observaciones
formulara comentarios
прокомментировать
comentar
responder
explicar
formular observaciones
formular comentarios
hacer comentarios
hacer observaciones
вносить свои замечания
formularan observaciones

Примеры использования Formularan observaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En ese sentido, el Brasil instó al resto de oradores a que formularan observaciones sobre los efectos positivos que podría tener una mayor presencia de África en el Consejo de Seguridad.
В этой связи Бразилия настоятельно призвала оставшихся ораторов высказаться относительно возможного позитивного воздействия более широкого присутствия африканских стран в Совете.
El Comité envió cartas basadas en estas notas a 31 Estados junto con la petición de que realizaran investigaciones o formularan observaciones.
На основании этих записок Комитет направил 31 государству письма с просьбой провести расследования или представить свои замечания.
Distribuyó copias del mandato del proyecto y pidió a los participantes que formularan observaciones.
Были распространены экземпляры круга ведения этого проекта с просьбой высказать по нему свои соображения.
el Grupo pidió a los participantes que formularan observaciones sobre lo siguiente.
Группа просила участников высказаться по следующему вопросу.
Las conclusiones y recomendaciones de la Reunión de Expertos se enviaron a los Estados miembros para que formularan observaciones.
Выводы и рекомендации Совещания экспертов были направлены государствам- членам для получения от них замечаний.
También observó que el proyecto de resumen del compendio se pondría en breve a disposición de los Comisionados para que formularan observaciones y proveyeran asesoramiento.
Коллегия отметила также, что проект резюме компендиума в скором времени будет представлен уполномоченным для того, чтобы они сделали свои замечания и рекомендации.
Al final del período de sesiones anual de la Junta, se distribuían los proyectos de informe de los comités para que las delegaciones formularan observaciones.
В конце ежегодной сессии Совета проекты докладов комитетов рассылаются делегациям для комментирования.
El informe preliminar se presentó a los interesados en marzo de 2013 para que formularan observaciones.
Предварительный доклад был представлен заинтересованным сторонам в марте 2013 года для представления теми своих замечаний.
Las mesas acordaron encargar a la Secretaría la elaboración de un proyecto de informe que se distribuiría a los miembros de las mesas para que formularan observaciones.
Бюро приняли решение поручить секретариату подготовку доклада для распространения среди членов бюро с тем, чтобы они высказали свои замечания.
Se invitó a las delegaciones a que, lo antes posible, formularan observaciones y propusieran ideas a la Oficina.
Заинтересованным делегациям предлагается в кратчайшие сроки представить Управлению свои замечания и идеи.
El Subcomité invitó en particular a los usuarios de países en desarrollo a que formularan observaciones.
Подкомитет предложил пользователям, в особенности из развивающихся стран, представить свои отзывы.
Se ha pedido a las organizaciones participantes que formularan observaciones sobre el proyecto de informe, las cuales se han tenido en cuenta al ultimarlo.
При доработке доклада были запрошены и приняты во внимание замечания УО по проекту доклада.
a los observadores a que respondieran a esas encuestas y asignaran calificaciones, formularan observaciones o presentaran quejas por escrito.
наблюдателям предлагалось оценить качество услуг и написать комментарии или жалобы.
había pedido a sus miembros que formularan observaciones y había determinado ciertas cuestiones que consideraba
она тем не менее попросила своих членов представить замечания и выявила определенные области,
En cada caso, la secretaría pidió a las organizaciones que formularan observaciones sobre la versión final del informe,
Во всех случаях секретариат КСР просил организации представить замечания к окончательной редакции доклада,
concretamente invitándolos a que formularan observaciones sobre la cuestión de las sesiones informativas
в частности предложив представителям высказать замечания по поводу информационных сессий
La Presidenta invitó a los Estados parte a que formularan observaciones sobre algunos de los problemas concretos que hubieran enfrentado al abordar esas cuestiones, así como sobre las medidas que hubiesen adoptado para solucionarlos.
Председатель предложила государствам- участникам высказать замечания по некоторым из особых трудностей, с которыми они столкнулись при решении этих вопросов и принятии ими соответствующих мер.
En el párrafo 15 de la resolución se instó a los Estados a que formularan observaciones sobre la aplicación de la resolución
В пункте 15 резолюции Комиссия настоятельно призывает государства представить замечания относительно осуществления настоящей резолюции
invitó a los gobiernos a que formularan observaciones respecto de la recomendación de la Comisión de que la Asamblea elaborara una convención basada en dichos artículos2.
предложила правительствам представить комментарии относительно вынесенной Комиссией в адрес Ассамблеи рекомендации о разработке конвенции на основе этих статей.
el moderador invitó a los Estados a que formularan observaciones sobre el contenido y el proceso, con el fin de determinar un número mínimo irreducible de enmiendas al texto actual.
ведущий предложил государствам высказать замечания по существу и процедуре с целью сведения к абсолютному минимуму количества поправок к настоящему тексту.
Результатов: 111, Время: 0.321

Formularan observaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский