FORMULARAN - перевод на Русском

разработать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
представить
presentar
proporcionar
facilitar
informara
imaginar
suministrar
aportar
someter
informe
se presente
сформулировать
formular
establecer
articular
redactar
enunciar
de elaborar
el texto de
de definir
высказать
expresar
formular
hacer
manifestar
decir
observaciones
plantear
opinión
señalar
comentarios
вынести
formular
soportar
emitir
dictar
hacer
presentar
aguantar
pronunciar
fallar
разработки
elaboración
elaborar
desarrollo
formulación
formular
desarrollar
diseño
establecer
preparación
preparar
выработать
elaborar
formular
establecer
adoptar
desarrollar
llegar
preparar
crear
encontrar
definir
выдвинуть
presentar
proponer
designar
nombrar
formular
hacer
plantear
nominar
формулирования
formulación
formular
elaborar
elaboración
articular
articulación
enunciación
разрабатывать
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
разработали
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear
сформулировали
formular
establecer
articular
redactar
enunciar
de elaborar
el texto de
de definir
разрабатывали
elaborar
desarrollar
formular
establecer
preparar
diseñar
crear
concebir
redactar
idear

Примеры использования Formularan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Era de máxima importancia que los países receptores mismos formularan los programas de reforma
Исключительно важно, чтобы страны- получатели сами разрабатывали программы реформ и искоренения нищеты
El Comité recomendó que los países formularan y aplicaran programas nacionales de acción en materia de energía sostenible para la agricultura
Комитет рекомендовал странам разрабатывать и осуществлять национальные программы устойчивого энергоснабжения сельского хозяйства
Porter y Henderson formularan por primera vez sus teorías.
Портер и Хендерсон впервые сформулировали свои теории.
Ha sido inapropiado que la Asamblea General solicitara a los Presidentes que formularan comentarios sobre la distribución geográfica;
Генеральной Ассамблее не следует просить председателей высказывать комментарии по поводу географического распределения;
Decidió además que en la sesión plenaria conmemorativa formularan declaraciones el Presidente del Consejo de Derechos Humanos
Постановила далее, что на торжественном пленарном заседании выступят с заявлениями Председатель Совета по правам человека
Entretanto, la Comisión solicitó a los Estados que formularan observaciones sobre el debatido tema del efecto suspensivo de los recursos presentados contra una resolución de expulsión.
Тем временем Комиссия обратилась к государствам с просьбой представить свои комментарии по спорному вопросу о приостанавливающем действии обжалования решения о высылке.
Económica también pidió a las Partes que formularan observaciones sobre la disponibilidad de alternativas que no contuviera metilbromuro.
экономической оценке также просила Стороны высказать свои замечания относительно наличия альтернатив, отличных от бромистого метила.
Así pues, pidió a los participantes que formularan propuestas prácticas que ayudaran a mejorar el proceso.
В этой связи она настоятельно призвала участников высказать свои практические предложения, которые могли бы способствовать совершенствованию этого процесса.
Hizo nuevamente hincapié en la necesidad de que estos grupos formularan objetivos y programas de trabajo claros
Вновь заявила о необходимости четкого определения этими группами своих целей и повесток дня
El Sr. Kjaerum pidió a los órganos creados en virtud de tratados que formularan recomendaciones más precisas en sus observaciones finales.
Он призвал договорные органы в своих заключительных замечаниях формулировать более конкретные рекомендации.
A este respecto, se decidió que los titulares de mandatos formularan una declaración conjunta con anterioridad al 60º período de sesiones de la Comisión.
В этой связи было решено, что обладатели мандатов выступят с совместным заявлением до начала шестидесятой сессии Комиссии.
a las organizaciones internacionales interesadas a que formularan contribuciones prontas y sustantivas a los Fondos de Contribuciones Voluntarias.
заинтересованные международные организации незамедлительно сделать значительные взносы в фонды добровольных взносов.
Se ha informado que el 75% de las personas detenidas fueron liberadas posteriormente, sin que se formularan cargos.
Согласно сообщениям, 75% арестованных лиц были затем освобождены без предъявления им обвинения.
También se pidió a las organizaciones que formularan programas para robustecer la capacidad de la OUA de reunir,
Этим организациям было также предложено разработать программы для усиления потенциала ОАЕ по сбору информации,
También se pidió a los miembros que formularan por escrito otras observaciones con miras a la elaboración de un documento final que se presentó al Comité y fue aprobado por
Кроме того, членам было предложено представить дополнительные замечания в письменном виде с целью разработки итогового документа для представления Комитету
de Presupuesto había propuesto, en sus observaciones sobre el informe de la Junta de Auditores, que los fondos y programas formularan una estrategia coordinada para corregir los problemas en esa esfera.
бюджетным вопросам в своих замечаниях по докладу Комиссии ревизоров предложил разработать согласованную стратегию для фондов и программ по устранению недостатков в этой области.
Pidió a las Partes que formularan sus observaciones sobre la idea de establecer una lista,
Он просил Стороны представить замечания по концепции регистра,
los problemas hallados, y formularan recomendaciones específicas para mejorar la cooperación internacional de conformidad con la Convención.
а также сформулировать конкретные рекомендации в направлении совершенствования международного сотрудничества согласно Конвенции.
incluidas las facciones de la oposición, a que formularan una solución política a largo plazo,
в том числе к оппозиционным фракциям, разработать долгосрочное политическое решение,
invitó a las Partes a que formularan sus opiniones al respecto;
предложил Сторонам представить свои мнения по этому вопросу.
Результатов: 227, Время: 0.1078

Formularan на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский