IBAS A DECIRME - перевод на Русском

ты собирался сказать мне
ibas a decirme
ibas a decírmelo
ibas a contarme
me lo ibas a decir
ты собирался мне рассказать
ibas a decirme
ibas a decírmelo
ты хотел сказать мне
querías decirme
ibas a decirme
ты собиралась сказать мне
ibas a decirme
ibas a decírmelo
ты собиралась мне сказать
ibas a decirme
me lo ibas a decir

Примеры использования Ibas a decirme на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No ibas a decirme.
Ты не хотела мне говорить.
Ibas a decirme que fue lo que viste allá afuera y.
Собирался мне рассказать, что ты там видел и.
Por un momento, creí que… ibas a decirme que él lo sabe.
На минутку я подумал, что ты скажешь мне, что он знает.
¿Ibas a decirme qué demonios está ocurriendo?
Не хочешь рассказать, что происходит?
¡Creía que ibas a decirme otra vez que iba a morir!
А я думал, ты скажешь, что я умру, опять!
¿Alguna vez ibas a decirme que no te estabas muriendo?
Ты не собился мне рассказать, что уже не умираешь?
Pero¡ibas a decirme que me querías!
Но ты собирался сказать, что любишь меня!
¿Qué ibas a decirme, Phil?
Что ты хотел сказать, Фил?
Pensé que ibas a decirme, algo como que aquel tipo ya no está paralítico.
Подумал, что ты мне скажешь, что этот парень больше не парализован.
Ibas a decirme eso,¿verdad?
Ты это собирался сказать, правильно?
Pensé que ibas a decirme que ella no era una porrista.
Я думал ты мне скажешь, что она не из группы поддержки.
¿Ibas a decirme qué parte. Jack?
Вы собирались рассказать мне, что часть, Джек?
Entonces… Entonces… ¿qué ibas a decirme?
Так что ты хотел сказать?
Ibas a decirme acerca del parque y la tienda.
Вы собирались рассказать про парк и магазин.
¿Cuándo ibas a decirme que íbamos a tener otros tres hijos?
Когда ты собиралась рассказать, что хочешь еще троих детей?
¿Cuándo ibas a decirme de tu cumpleaños?
А когда ты собирался рассказать о празднике?
¿y cuándo ibas a decirme ésto?
И когда ты собиралась сказать это?
En fin,¿eso es lo que ibas a decirme?
В общем, ты это собирался сказать?
Creía que ibas a decirme que dejara el caso.
Я почти был уверен, что вы собирались сказать мне прекратить дело.
Ibas a decirme algo antes.
Ты что-то хотела мне сказать.
Результатов: 62, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский