INTEGRARAN - перевод на Русском

интегрировать
integrar
incorporar
integración
включать
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender
интеграции
integración
integrar
inclusión
incorporación
inserción
incorporar
объединить
unir
combinar
aunar
fusionar
integrar
unificar
consolidar
reunir
agrupar
refundir
вошли
entraron
incluía
penetraron
integrado
figuran
ingresaron
fueron
comprende
forman parte
compuesto
включить
incluir
incorporar
comprender
integrar
figurar
abarcar
contener
consistir
entrañar
encender

Примеры использования Integraran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La formulación de políticas que integraran todas esas dimensiones y que estuvieran adaptadas a las características particulares de los contextos nacionales
Задачей международного сообщества( которому следует для этого включаться в глобальное сотрудничество) должно стать формирование политики,
El Comité reiteró además a los tres grupos de tareas su petición de que integraran realmente en sus programas de trabajo los aspectos pertinentes de la aplicación de las decisiones de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos.
Комитет также подтвердил свою просьбу к трем целевым группам эффективно учитывать в своих программах работы соответствующие аспекты последующей деятельности по итогам Всемирной конференции по правам человека.
En ese contexto, el Foro recomendó a los gobiernos que integraran una perspectiva de género en todas las esferas de su labor
В этой связи Форум настоятельно призвал правительства внедрить гендерные рамки во все области своей деятельности
Instó a los países a que integraran, cuando procediera, criterios
Настоятельно призвала страны учитывать, где это уместно,
Instara a los Estados a que integraran la cuestión de los desechos marinos en las estrategias nacionales de reciclado,
Настоятельно призвать государства учитывать проблему замусоривания моря в национальных стратегиях,
organismos especializados que integraran las dimensiones económicas,
специализированные учреждения учитывать экономический, социальный
a los Jefes de Departamentos gubernamentales y a los jefes de corporaciones paraestatales a que, entre otras cosas, integraran las preocupaciones de las mujeres en todas las políticas.
руководителям полугосударственных корпораций было предписано, в частности, учитывать интересы женщин во всех осуществляемых стратегиях.
el Gobierno encargó a sus ministerios y oficinas que integraran las disposiciones de la Convención
при этом правительство обязало свои соответствующие министерства и управления учесть положения Конвенции,
los asociados de los programas receptores de voluntarios integraran el voluntariado en sus planes
бы правительства принимающих стран и партнеры по программам учитывали добровольчество в своих планах
subrayaron que era necesario aprobar un nuevo código de la familia en que se integraran la legislación oficial
необходимо принять новый кодекс законов о семье, сочетающий в себе законодательные положения
También presentó información relativa a dos directivas en las que se pedía a los Estados miembros de la Unión Europea que integraran las disposiciones del Convenio de Aarhus en sus sistemas jurídicos nacionales a más tardar en el 2005.
Он также представил информацию о двух директивах, требующих от государств- членов Европейского союза включения положений Орхусской конвенции в свои внутренние правовые системы не позднее 2005 года4.
el PMA trabajaron conjuntamente para elaborar directrices que integraran el análisis de las cuestiones de género en los programas de emergencia y rehabilitación.
и МПП сотрудничали в разработке руководящих принципов, которые учитывают гендерный анализ в рамках программ оказания чрезвычайной помощи и восстановления.
Alentó enérgicamente a los Estados parte a que integraran sus políticas anticorrupción en estrategias más amplias de reforma y los exhortó a que aseguraran la existencia de
Она настоятельно рекомендовала государствам- участникам интегрировать политику противодействия коррупции в более широкие стратегии реформирования системы уголовного правосудия,
En el párrafo 10, la Asamblea instó a los Estados a que integraran perspectivas de género en sus planes de desarrollo y estrategias de erradicación
В пункте 10 резолюции Ассамблея призвала государства включать гендерные аспекты во всеобъемлющие национальные планы в области развития
El Congreso debería alentar a los Estados Miembros a que integraran los servicios de salud penitenciarios en las estructuras sanitarias más amplias de la comunidad
Конгрессу следует призвать государства- члены интегрировать тюремные медицинские учреждения в более широкие рамки системы общественного здравоохранения
En la misma resolución, el Consejo alentó a los Estados Miembros a que integraran consideraciones relativas a la prevención del delito en todos los programas
В этой же резолюции Совет призвал государства- члены включать соображения, связанные с предупреждением преступности во все соответствующие социально-экономические стратегии
Varios oradores expresaron que los encargados de formular políticas podían elaborar un criterio del desarrollo social en el que se sintetizaran e integraran diversas cuestiones, lo cual se ponía de manifiesto en la experiencia de muchos países,
Некоторые ораторы заявили, что, акцентируя внимание на проблемах семьи, директивные органы могут разработать подход к социальному развитию, позволяющий обобщить и объединить различные вопросы. Это подтверждается опытом многих стран,
organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas a que coordinaran mejor sus respuestas al envejecimiento mundial de las poblaciones y a que integraran en sus mandatos respectivos sus programas
органам системы Организации Объединенных Наций улучшить координацию своей деятельности в ответ на глобальную проблему старения населения и интегрировать в рамках своих соответствующих мандатов свои программы
En sus diálogos con los Estados partes, el Comité pidió que se integraran sistemáticamente las cuestiones relativas a la mujer rural en las políticas y programas nacionales sobre,
В рамках диалога с государствами- участниками Комитет призвал их на систематической основе включать вопросы положения сельских женщин в национальную политику
en cooperación con el Gobierno de Etiopía, integraran las actividades de socorro en la recuperación, la protección de los recursos
действуя в сотрудничестве с правительством Эфиопии, объединить усилия по оказанию чрезвычайной помощи с деятельностью по восстановлению,
Результатов: 79, Время: 0.0923

Integraran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский