INTENCIONADA - перевод на Русском

преднамеренное
deliberada
intencional
premeditado
deliberadamente
intencionada
doloso
intencionalmente
con premeditación
intencionadamente
умышленное
intencional
deliberada
premeditado
intencionada
voluntaria
intencionalmente
deliberadamente
con premeditación
doloso
intencionadamente
намеренного
deliberada
intencional
intencionada
deliberadamente
умышленно
deliberadamente
intencionalmente
intencionadamente
voluntariamente
intencional
propósito
intencionado
deliberada
por fraude
adrede
предумышленно
deliberadamente
premeditado
преднамеренного
intencional
deliberada
premeditado
deliberadamente
intencionada
doloso
intencionalmente
преднамеренной
deliberada
intencional
premeditada
intencionada
deliberadamente
умышленным
deliberado
intencional
intencionada
voluntario
premeditado
doloso
deliberadamente
умышленного
intencional
deliberada
premeditado
intencionado
doloso
intencionalmente
voluntaria
con premeditación
deliberadamente
intencionadamente
намеренной
deliberada
intencional
intencionada

Примеры использования Intencionada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque esta consecuencia no es intencionada, se considera más grave
Хотя такое деяние не является намеренным, оно рассматривается как более серьезное
la mayor parte de helados para mantener su intencionada firmeza.
большинство мороженого, чтобы сохранить его преднамеренную твердость.
Gabriela Dawson es acusada de negligencia intencionada del protocolo,
Габриэлла Доусон обвиняется в намеренном пренебрежении протокола и проведении медицинской процедуры
Estoy consternado por la matanza intencionada de cientos de civiles inocentes
Я глубоко потрясен преднамеренными убийствами сотен
La sección 608 de la ley prohíbe la descarga intencionada de refrigerante durante las labores de mantenimiento,
Раздел 608 этого закона запрещает намеренный выброс в атмосферу хладагентов в период эксплуатации,
Consideramos que esta definición de la discriminación contenida en la Convención distingue entre discriminación intencionada y no intencionada..
Мы понимаем настоящую статью таким образом, что в данном определении дискриминации, содержащемся в Конвенции, проводится различие между умышленной и неумышленной дискриминацией.
la mayor disponibilidad de productos peligrosos y tóxicos han conducido a su utilización intencionada en las hostilidades.
токсичных продуктов приводит к их намеренному использованию в ходе боевых действий.
debe ser lícito y la injerencia en él debe ser intencionada y carente de justificación independiente.
вмешательство в его исполнение должно быть умышленным и независимое оправдание вмешательства должно отсутствовать.
La matanza intencionada de civiles y la destrucción deliberada de propiedades civiles constituyen crímenes de guerra, por los que Israel deberá rendir cuentas.
Сознательное убийство мирных граждан и намеренное разрушение гражданского имущества представляют собой военные преступления, за которые Израиль должен нести ответственность.
No es necesario el elemento de culpa intencionada o por negligencia de parte del órgano estatal para el establecimiento de la responsabilidad del Estado en este caso.
Наличие вины- умысла или халатности- со стороны государственного органа не требуется для установления ответственности государства в данном случае.
El ex Presidente entorpeció de manera continua e intencionada la labor de las instituciones democráticas, paralizando así el Estado.
Бывший президент на постоянной основе и преднамеренно чинил препятствия работе демократических институтов и тем самым парализовал деятельность государства.
Sostiene además que esto se hizo de manera intencionada, para que no pudiera dormir
Заявитель утверждает, что это делалось нарочно, так что ночью он не мог
No obstante, se alega que también se han utilizado de manera indebida o intencionada para infligir torturas
Тем не менее утверждается, что они также используются не по назначению или преднамеренно применяются для применения пыток
consecuencia de una política intencionada del Gobierno.
которая является результатом целенаправленной политики правительства.
Los Países Bajos y el Reino Unido han identificado cinco principios que favorecen una regulación intencionada.
В Нидерландах и Соединенном Королевстве были определены пять принципов, способствующих целенаправленному регулированию.
No obstante, se alegó que también se habían utilizado de manera indebida o intencionada para infligir torturas
Тем не менее утверждается, что они также используются не по назначению или преднамеренно применяются как орудия пыток
es bien intencionada.
она делает свое дело хорошо… и у нее благие намерения.
Toda lesión intencionada que cause una incapacidad laboral temporal no superior a nueve días está tipificada
Статья 89 предусматривает, что преднамеренное нанесение травмы, приводящее к временной потере трудоспособности, продолжительностью не более девяти дней,
En los Estados Unidos está prohibida la liberación intencionada de refrigerante(incluidos los HFC)
В Соединенных Штатах запрещено преднамеренное высвобождение хладагентов( включая ГФУ)
así como la utilización intencionada de los símbolos y atributos de organizaciones extremistas).
а также умышленное использование символики или атрибутики экстремистских организаций)- 18 уголовных дел.
Результатов: 129, Время: 0.0945

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский