LINEAMIENTOS - перевод на Русском

руководящие принципы
directrices
principios rectores
orientaciones
pautas
lineamientos
principios orientadores
направления
orientaciones
esferas
dirección
envío
enviar
líneas
despliegue
canalizar
ámbitos
aspectos
принципы
principios
directrices
рекомендации
recomendaciones
asesoramiento
orientación
основные положения
principales disposiciones
disposiciones básicas
disposiciones fundamentales
disposiciones sustantivas
lineamientos
normas básicas
disposiciones clave
disposiciones esenciales
preceptos fundamentales
postulados fundamentales
соответствии
conformidad
arreglo
consonancia
cumplimiento
dispuesto
armonía
concordancia
atendiendo
establecido
acorde
руководящие положения
directrices
guidelines
lineamientos
руководящих принципов
directrices
principios rectores
orientaciones
направлений
esferas
orientaciones
ámbitos
aspectos
direcciones
líneas
ejes
vías
áreas
actividades

Примеры использования Lineamientos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aplicación de políticas y lineamientos relacionados con el desarrollo de la juventud.
осуществление политики и руководящих принципов, касающихся развития молодежи.
Desarrollar y supervisar la correcta aplicación de normas, lineamientos, programas y reglamentos puestos en marcha en los centros de tratamiento.
Развивать и контролировать процесс правильного применения норм, руководящих указаний, программ и правил, разработанных для исправительных центров;
Siguiendo esos lineamientos, el Gobierno dedicará grandes inversiones a las intervenciones de comunicación para lograr cambios en el comportamiento.
В соответствии с этой идей, правительство будет инвестировать значительные ресурсы в просветительские меры, направленные на изменение моделей поведения.
Actualmente se están elaborando lineamientos didácticos para la aplicación de los compromisos y marco jurídico vigente.
В настоящее время идет разработка методических указаний по выполнению принятых обязательств и юридических норм.
Los Lineamientos Nacionales de Política de la Formación Profesional: estos lineamientos tienen como objetivo elevar la calidad de formación profesional
Основные направления национальной политики профессионального обучения: эти основные направления ставят цель повышения качества профессионального обучения
Establecer lineamientos y coordinar la elaboración de instrumentos de capacitación
Выработка основных направлений деятельности и координация подготовки учебных
Los arreglos institucionales generales siguen ajustados a lineamientos sectoriales, lo que perjudica los esfuerzos para la aplicación de un enfoque más integrado del desarrollo.
Общеорганизационные механизмы по-прежнему формируются в соответствии с отраслевыми принципами, препятствуя усилиям по использованию более комплексного подхода к развитию.
Implementar los lineamientos políticos y estrategias para las relaciones con otros actores gubernamentales u otras organizaciones internacionales.
Обеспечивает применение политических директив и стратегий выстраивания отношений с другими государственными субъектами или международными организациями;
Para terminar, permítaseme decir que los lineamientos del nuevo orden humano mundial ya existen en la Carta de las Naciones Unidas.
В заключение позвольте мне сказать, что общие контуры нового мирового гуманитарного порядка уже определены в Уставе Организации Объединенных Наций.
Emitir los lineamientos y disposiciones complementarias para normar el funcionamiento del Sistema de Consejos de Desarrollo Urbano
Издает директивы и дополнительные положения, необходимые для регулирования деятельности Системы cоветов по развитию городов
Emitir los lineamientos y disposiciones complementarias para normar el funcionamiento de los Consejos Departamentales de su jurisdicción;
Издает директивы и дополнительные положения для регулирования деятельности Советов департаментов, находящихся в его юрисдикции;
Objetivos y lineamientos de la política nacional ambiental para el desarrollo sustentable de océanos y costas.
Цели и основные направления национальной экологической политики в интересах устойчивого развития морских и прибрежных районов.
La Secretaría hará distribuir las exposiciones a los miembros del Consejo, siguiendo ciertos lineamientos técnicos, que varían con arreglo a la categoría a que pertenezcan las organizaciones.
Эти заявления рассылаются Секретариатом в соответствии с определенными техническими условиями, которые варьируются в зависимости от категории статуса.
Para su elaboración se tuvieron en cuenta los ocho lineamientos del Grupo de Acción Financiera Internacional(GAFI).
При его разработке учитывались восемь директив Международной целевой группы по финансовым мероприятиям( МЦГФМ).
Es fundamental establecer los lineamientos para crear un mecanismo multilateral
Необходимо определить параметры для создания многостороннего
La Comisión Consultiva se ha limitado a presentar los lineamientos del procedimiento que se ha de seguir.
Консультативный комитет ограничился представлением основных направлений процедуры, которой необходимо следовать.
La Alta Consejería Presidencial para la Equidad de la Mujer elaboró dichos lineamientos en forma participativa con amplios sectores sociales y representativos de la diversidad de mujeres que integran el país.
Высший президентский совет по вопросам равноправия женщин разрабатывал эти Основные направления при широком участии различных секторов общества и представителей женщин-- граждан страны.
Los lineamientos de la Política Nacional de Asentamientos Humanos, consideran el programa de ciudades intermedias
Основные направления национальной политики в области населенных пунктов предусматривают, в частности,
Establecer los lineamientos generales, los objetivos y metas del Plan Alimentario Nacional,
Определение общих параметров, целей и задач Национального плана по вопросам питания,
Continúan dictándose lineamientos parciales que, además, no atienden adecuadamente la diversidad étnica y cultural de Guatemala.
Продолжают издаваться разрозненные директивы, в которых к тому же должным образом не учитывается этническое и культурное разнообразие Гватемалы.
Результатов: 270, Время: 0.099

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский