LOS ANÁLISIS REALIZADOS - перевод на Русском

анализа проведенного

Примеры использования Los análisis realizados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Incluso en el caso de las sanciones contra el Iraq, los análisis realizados fueron de carácter puntual
Даже в случае применения санкций в отношении Ирака анализ проводился на специальной основе,
no tiene documentación de los análisis realizados ni de la justificación de su decisión.
не располагает какими-либо документами об анализе и обосновании в этой связи.
creados en virtud de tratados de derechos humanos deberían examinarse e integrarse sistemáticamente en los análisis realizados por los organismos y programas de las Naciones Unidas para formular políticas
рекомендации договорных органов по правам человека следует рассматривать систематически и включать в аналитические исследования учреждений Организации Объединенных Наций и программ при разработке политики
Según los análisis realizados en 42 países, la contribución del sector creativo
Согласно данным анализа, проведенного в 42 странах, вклад креативного сектора в ВВП составляет в среднем 5,
Los análisis realizados muestran también que,
Проведенные анализы также показывают,
Los análisis realizados en Bangladesh, Camboya,
Анализы в Бангладеш, Индии,
los análisis presentados durante la reunión de Pune y los análisis realizados anteriormente al examinar la cuestión del proyecto de directrices sobre los derechos humanos
представленных в ходе совещания в Пуне, а также анализе, проделанном ранее при рассмотрении вопроса о проекте руководящих принципов по вопросу о правах человека
Los análisis realizados en los últimos años por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados reflejan ampliamente el círculo vicioso según el cual las violaciones de los derechos económicos, sociales
В анализах, проведенных в последние годы Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, содержатся многочисленные факты, указывающие на порочный круг нарушений экономических,
Se ha prorrogado el plazo de aplicación hasta finales de 2014, dado que los análisis realizados por el personal de la UNOPS han arrojado importantes diferencias con respecto a los realizados por la Junta de Auditores
Сроки были продлены до конца 2014 года, поскольку результаты анализа, проведенного сотрудниками ЮНОПС, существенно отличаются от результатов анализа, представленных Комиссией ревизоров,
En los análisis realizados para este estudio se encontró que en 2006,
По результатам анализа, проведенного в рамках данного исследования,
En dicha reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas se convino en que los marcos indicativos ECP debían evolucionar a fin de que atendieran a las nuevas prioridades de los planes nacionales, los análisis realizados en diversas conferencias y la Declaración del Milenio, para lo cual se necesitaba
На этой сессии Совместного исполнительного совета было решено, что рамки показателей общей страновой оценки нуждаются в эволюции с учетом новых приоритетов в национальных планах, обзорах конференций и Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций
teniendo en cuenta los análisis realizados por expertos reconocidos,
принимая во внимание результаты анализа, проведенного признанными экспертами,
Es importante prestar una atención oportuna a la incorporación de la dimensión del género en los análisis realizados con miras a la ECP a fin de reflejar efectivamente las perspectivas de género en las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas;
Своевременное внимание задаче широкого включения гендерного аспекта в анализ, проводимый в контексте ОАС, имеет большое значение для обеспечения того, чтобы гендерные перспективы находили должное отражение в оперативной
los consultores externos señalaron que los análisis realizados no determinaban la dotación de personal apropiada
внешние консультанты отметили, что проведенный анализ не определяет надлежащий уровень укомплектования штатов
Pregunta si los análisis realizados por la sociedad civil se han incluido en el informe que se está examinando,
Она спрашивает, были ли включены в рассматриваемый доклад результаты анализов, проводившихся гражданским обществом, располагает
con el fin de poner de relieve las perspectivas de las mujeres del Sur y los análisis realizados por mujeres sobre el cambio climático y la Convención Marco
обратить особое внимание на позиции женщин из стран Юга и анализ изменения климата с женской точки зрения
esfuerza por mantener y mejorar sus logros actuales considerando que los análisis realizados en el futuro se basen en la observancia de los indicadores de presupuestación basada en los resultados
совершенствовать нынешние стандартные показатели достижения результатов при том условии, что при анализе в будущем следует исходить из соблюдения показателей бюджета,
teniendo en cuenta los análisis realizados por expertos reconocidos,
принимая во внимание результаты анализа, проведенного признанными экспертами,
la erradicación de la pobreza, los análisis realizados por la UNCTAD en 2011 ayudaron a los países a examinar cuestiones
искоренения нищеты, аналитическая работа, проводившаяся ЮНКТАД в 2011 году, была направлена на содействие
Incluyan una evaluación técnica independiente del análisis realizado por la secretaría;
Включали независимую техническую оценку анализа, проведенного секретариатом;
Результатов: 49, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский