MÁS TRANQUILO - перевод на Русском

более спокойной
más tranquila
más relajada
más pacífico
más sereno
más calma
более тихое
más tranquilo
потише
tranquilo
bajar la voz
silencio
cállate
más silencioso
ruido
despacio
calma
bajito
спокойнее
tranquilo
seguro
calma
más calmado
легче
más fácil
fácil
mejor
sentir mejor
más fácilmente
más ligero
fácilmente
tranquilo
más sencillo
más liviano
тише
silencio
tranquilo
calla
cállate
shh
despacio
calma
cálmate
quieto
baja la voz
более спокойным
más tranquilo
más pacífico
более спокойного
más pacífico
más tranquilo
гораздо лучше
mucho mejor
es mejor
mucho más bonito
mucho más agradable
más tranquilo
muy bien

Примеры использования Más tranquilo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Más tranquilo, Bob.
Полегче, Боб. Боб.
Ella era dulce, y mucho más tranquilo de lo que parece.
Была милой и гораздо более тихой, чем можно предположить.
Debería encontrar un lugar más tranquilo, como el centro de Glasgow.
Мне стоит подыскать участок поспокойнее- центр Глазго, к примеру.
Es más tranquilo allí, sí.
Там спокойно, да.
No hay ningún lugar más tranquilo en Fairview.
Во всем Фервью, нет более тихого уголка.
Creo que voy a buscar algo un poquito más tranquilo, un poquito más pacifico.
А мне нужно что-то более спокойное и умиротворяющее.
tibia y qué mar más tranquilo!
Как спокойно море!
Vamos a encontrar un lugar más tranquilo para hablar.
Давай поговорим в более тихом месте.
Nunca he estado más tranquilo.
Я никогда не был более спокоен.
Hablemos en un lugar más tranquilo.
Давайте поговорим в более тихом месте.
Encuentre un lugar más tranquilo.
Найдите место поспокойнее.
Nada, Mac. Más tranquilo que una iglesia.
Ничего, Мак, все тихо, как в церкви.
Es el cuarto más tranquilo.
Это самая тихая комната в квартире.
Aquí es más tranquilo por la noche que en mi apartamento.
Ночью тут спокойнее чем у меня дома.
Es el tío más tranquilo que he conocido.
Он самый спокойный чувак, которого я когда-либо встречал.
Sugiero que acabemos esta conversación en un lugar más tranquilo para no estropear la fiesta.
Предлагаю закончить этот разговор в более укромном месте, чтобы не испортить вечеринку.
Está más tranquilo ahí.
Там гораздо тише.
Más tranquilo que tu noche.
Намного спокойнее, чем твой вечер.
Soy el hombre más tranquilo y amable de la faz de la Tierra.
Я самый спокойный, милый человек на всем белом свете.
Estaría más tranquilo si te acompañara.
Мне было бы спокойней, если бы я сопровождал вас.
Результатов: 79, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский