MEJORAR LOS NIVELES - перевод на Русском

повышения уровня
mejorar el nivel
aumento del nivel
elevar el nivel
aumentar el nivel
elevación del nivel
mejora del nivel
mejoramiento del nivel
subida del nivel
mejores niveles
aumentar el grado
повысить уровень
mejorar el nivel
aumentar el nivel
elevar el nivel
de aumentar el grado
mayores niveles
повышение стандартов
mejoramiento de las normas
la mejora de las normas
la mejora del nivel
mejorar los niveles
mejorar las normas
el mejoramiento de los niveles
fortalecimiento de las normas
elevar los niveles
улучшения уровня
mejorar el nivel
mejora del nivel
повышение уровня
aumento del nivel
elevación del nivel
mejorar el nivel
elevar el nivel
mejora del nivel
aumentar el nivel
subida del nivel
mayor nivel
mejoramiento del nivel
aumento de la tasa
повышению уровня
mejorar el nivel
elevar el nivel
aumentar el nivel
aumento del nivel
elevación del nivel
mejora del nivel
mayores niveles
subida del nivel
mejores niveles
mejoramiento del nivel
повышении уровня
aumento del nivel
mejorar el nivel
elevar el nivel
la elevación del nivel
aumentar el nivel
el mejoramiento de los niveles
la mejora del nivel
mayor nivel
повышать уровень
mejorar el nivel
aumentar el nivel
elevar el nivel
de aumentar el grado
mayores niveles
поднять уровень
elevar el nivel
mejorar el nivel
aumentar el grado
aumentar el nivel
повысить стандарты
улучшить уровень

Примеры использования Mejorar los niveles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Programas especiales para mantener o mejorar los niveles en cuanto al agua,
Специальные программы по соблюдению или повышению стандартов в области водоснабжения,
La exhortación a mejorar los niveles de financiación y a modificar el equilibrio entre recursos básicos
Призыв к повышению уровней финансирования и к изменению соотношения основных
Además, es importante mejorar los niveles salariales de los empleados públicos para alentar el regreso de los sierraleoneses que viven en el exterior.
Кроме того, важно повысить уровни окладов гражданских служащих, чтобы способствовать возвращению сьерралеонцев, проживающих за рубежом.
En Madagascar se comprobó que al mejorar los niveles de vida los habitantes de las ciudades seguían utilizando leña
Было установлено, что на Мадагаскаре с повышением уровня жизни городские жители продолжали пользоваться дровами
Aunque en los últimos diez años se han alcanzado muchos progresos para mejorar los niveles de educación y empleo de la mujer en la región,
Хотя за прошедшее десятилетие в регионе был достигнут значительный прогресс в повышении уровней образования, медицинского обслуживания
El propósito de la integración económica es, en última instancia, impulsar el crecimiento del PIB y mejorar los niveles de vida.
Целью экономической интеграции строго является повышением роста ВВП и улучшением уровня жизни.
en consecuencia, de mejorar los niveles nacionales de productividad.
а следовательно и в повышении уровней производительности функционирования национальной экономики.
serán alguna vez suficientemente completos para mejorar los niveles de confianza;?
будут ли они носить достаточно полный характер для того, чтобы повысить уровни доверия?
Señaló que Argelia trataba de combatir la pobreza y mejorar los niveles de salud y educación.
Оман отметил, что Алжир прилагает усилия для борьбы с нищетой и повышения уровней здравоохранения и образования.
Encomió los esfuerzos de Sri Lanka por mejorar los niveles de vida de la población después de decenios de conflicto.
Она отметила усилия, прилагаемые Шри-Ланкой для повышения жизненного уровня населения, несмотря на десятилетия конфликта.
No se han materializado los avances tecnológicos que debían mejorar los niveles de vida de la población en todo el mundo.
Технический прогресс, который должен был повысить уровень жизни во всех странах мира, не принес желаемых результатов.
Obtener economías directas en relación con los costos y mejorar los niveles de prestación de servicios respecto de las cargas aérea y marítima.
Прямая экономия расходов и более высокий уровень услуг для воздушной и морской перевозки грузов.
Reconoce que, para mantener y mejorar los niveles de financiación del UNFPA,
Признает, что для поддержания и повышения уровня финансирования ЮНФПА страны,
La Campaña Nacional de Alfabetización que busca mejorar los niveles de alfabetismo que existe en el país a corto plazo,
Национальная кампания по ликвидации неграмотности, призванная в короткие сроки повысить уровень грамотности в стране, ориентирована на лиц
A los países en desarrollo les resultará difícil mejorar los niveles de vida en forma sostenible, alimentar a su creciente población,
Развивающимся странам трудно будет добиться стабильного повышения уровня жизни, кормить растущее население,
A este respecto, el desafío consiste en mejorar los niveles de vida de los pueblos,
В этой связи задача состоит в том, чтобы повысить уровень жизни людей в таких областях,
En la región de América Latina y el Caribe, el desarrollo económico por sí solo no ha permitido aún mejorar los niveles de equidad; por su parte,
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна экономическое развитие само по себе не позволяет пока поднять уровень социальной( Г-н Макейра,
El empeño de Australia por mantener y mejorar los niveles de vida queda de manifiesto en los procesos legislativos,
Предпринимаемые Австралией с целью поддержания и повышения уровня жизни, находят отражение в законодательных процессах,
Ello debe hacerse reduciendo la brecha que existe entre el Norte y el Sur a fin de mejorar los niveles de vida, lo que, a su vez,
Это можно сделать, устранив разрыв между Севером и Югом, чтобы повысить стандарты жизни, что, в свою очередь,
satisfactorios a los beneficiarios con el objetivo de mejorar los niveles de vida de las familias de renta baja
весомых услуг в целях повышения уровня жизни семей с низким доходом
Результатов: 122, Время: 0.0988

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский