PARA SOLUCIONAR ESE PROBLEMA - перевод на Русском

для решения этой проблемы
para resolver este problema
para abordar este problema
para solucionar este problema
para abordar esta cuestión
para resolver esta cuestión
para encarar este problema
para afrontar este problema
para resolverlo
para superar esa dificultad
para la solución de este problema
для решения этого вопроса
para resolver esta cuestión
para abordar esta cuestión
para resolver este problema
para ocuparse de esa cuestión
para solucionar la cuestión
para solucionar ese problema
para afrontar esta cuestión
para encarar esta cuestión

Примеры использования Para solucionar ese problema на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pregunta qué puede hacerse para solucionar ese problema.
можно сделать для решения этой проблемы.
por lo que el Gobierno está adoptando medidas para solucionar ese problema.
в связи с чем правительство принимает меры для решения этой проблемы.
sírvanse indicar qué otras medidas se han adoptado para solucionar ese problema y cuál ha sido el efecto de esas medidas.
труда в частном секторе, были приняты для решения этой проблемы и какие результаты были достигнуты в этом отношении.
preguntó qué medidas adoptaría el Pakistán para solucionar ese problema.
какие меры будут приняты Пакистаном для решения этих проблем.
Las medidas adoptadas para solucionar ese problema comprendían los tribunales especializados en materia de igualdad, creados en el marco del mandato de la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica,
Меры, направленные на решение этой проблемы, включают в себя создание в рамках мандата Южноафриканской комиссии по правам человека судов по обеспечению равенства,
Ucrania está en condiciones de eliminar por cuenta propia sólo un tercio de sus arsenales de minas terrestres antipersonal. Por ello, Ucrania depende de la asistencia de la Comisión Europea para solucionar ese problema de conformidad con las obligaciones de la Comisión Europea relativas a la ratificación de la Convención por el Parlamento ucranio.
в одиночку Украина может справиться со своевременной ликвидацией лишь одной трети своих запасов противопехотных мин. Вот почему Украина полагается на помощь Европейской комиссии в целях решения этой проблемы в соответствии с обязательствами Европейской комиссии в отношении ратификации этой Конвенции Украинским парламентом.
Para solucionar ese problema, el Fondo de Población de las Naciones Unidas(UNFPA), en colaboración con el equipo
Для решения этой проблемы Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА)
Desde la entrada en vigor de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático se ha hecho mucho para solucionar ese problema, pero se observa que el volumen de emisiones de gases termoactivos no deja de aumentar.
После вступления в силу Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата многое было сделано для решения этой проблемы, но приходится констатировать, что объем выбросов парниковых газов продолжает расти,
se prevé adoptar para solucionar ese problema.
предполагается принять для решения этой проблемы.
seguía siendo limitado y tras preguntar qué medidas concretas se habían adoptado para solucionar ese problema, Austria recomendó: d que se promovieran programas de sensibilización sobre la importancia de la educación de los niños, y e que se considerase
выразив желание ознакомиться с конкретными мерами по решению этой проблемы, Австрия рекомендовала d организовывать просветительские кампании по разъяснению важности получения детьми образования;
Espera que los directores de programas adopten medidas urgentes para solucionar esos problemas.
Союз надеется, что руководители программ примут срочные меры для устранения этих проблем.
El Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas ha tomado medidas efectivas para solucionar esos problemas.
Центр стратегических воздушных операций принимает эффективные меры для решения этих вопросов.
Y eso va para que pueda asignar recursos para solucionar esos problemas.
И это будет позволяют выделить ресурсы для устранения этих проблем.
Preguntó si sería necesario adoptar medidas adicionales para solucionar esos problemas.
Он просил проинформировать о том, требуются ли какие-либо дополнительные меры для решения таких проблем.
las medidas adoptadas para solucionar esos problemas.
какие меры были приняты для решения этой проблемы.
Para solucionar esos problemas, el Gobierno, las Naciones Unidas
Для решения этих проблем правительство, Организация Объединенных Наций
Actuarán para solucionar esos problemas; sus acciones indicarán que no necesitan a las Naciones Unidas para encontrar soluciones a esos problemas..
Они предпримут действия для решения этих проблем; в своих действиях они дадут понять, что им не нужна Организация Объединенных Наций для решения этих проблем..
el Secretario General debería examinar las medidas adoptadas para solucionar esos problemas.
необходимо представить информацию о мерах, принятых для решения этих проблем.
el Secretario General debería examinar las medidas adoptadas para solucionar esos problemas(párr. 30).
следует представить информацию о мерах, принятых для решения этих проблем( пункт 30).
acordar medidas internacionales de apoyo para solucionar esos problemas.
согласования международных мер поддержки для решения этих проблем.
Результатов: 46, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский