PARARA - перевод на Русском

остановиться
parar
detenerse
destacar
referirme
detenernos
quedar
pare
dejar de
quedarnos
ir
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
перестать
dejar de
parar
dejes
dejas
no
para de
остановится
se detendrá
parar
se quedará
va a detenerse
se referirá
это прекратилось
se detenga
termine
esto pare
parara
deje de hacerlo
se acabe
esto desaparezca

Примеры использования Parara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi mujer intentó hacer que parara.
Жена попыталась заставить меня остановиться.
Tú hiciste que me parara.
Ты заставил меня остановиться.
Sabes, le dije inmediatamente que parara.
Ты знаешь, я сказала ему тут же остановиться.
Quiero decir…¿Por qué le dijiste que parara?
То есть, почему ты попросил его остановиться?
Le dije que no parara hasta llegar a la frontera con México.
Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы.
Me dijo que no parara, sin importar el qué.
Cказала не останавливаться, ни в коем случае.
me rogaban que no parara.
они просили меня не останавливаться.
Eso es lo que Harry habría estado gritando si quería que ella parara.
Вот что Гарри должен был кричать если бы хотел, чтобы она остановилась.
Dijiste que no parara.
Ты сказал:" Не останавливайся.".
¿Por qué quisiste que Kay parara?
Почему вы захотели, чтобы Кей остановилась?
Le supliqué que parara, pero ella solo se rió.
Я умолял ее прекратить это, но она лишь смеялась.
Necesitaba que alguien me parara.
Кто-то должен был меня остановить.
A menos que parara aquí.
Если он не остановился здесь.
Si me parara sobre mi billetera, sería alto.
Если я встану на свой бумажник… я стану высоченным.
Si me parara despacio, me quedaría quieto.
Если бы я вставал медленнее, я бы еще сидел.
Querías que parara un ataque terrorista, y lo hice.
Вы просили предотвратить теракт, что я и сделала.
¿Y si me parara a fumar junto a la ventana?
Что если я встану к окну и покурю?
Era como si una gran mano parara el reloj de mi mente.
Ѕудто чь€- то больша€ рука остановила часы в моей голове.
¿Cuántas más tendrían que morir antes de que parara?
Сколько их еще должно погибнуть, прежде, чем вы остановитесь?
Me has dicho que parara.
Все вы сказали, чтобы я остановился.
Результатов: 106, Время: 0.0853

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский