PATRONES - перевод на Русском

модели
modelo
pautas
patrones
modalidades
структуры
estructura
entidades
marco
instituciones
configuración
composición
modalidades
pautas
arquitectura
diseño
шаблоны
plantillas
patrones
modelos
comodines
схемы
planes
esquemas
sistemas
programas
circuitos
patrones
marco
pautas
modelos
mecanismos
узоры
patrones
dibujos
закономерности
patrones
pautas
regularidades
modalidades
modelo
tendencias
стандарты
normas
estándares
criterios
normativa
характер
carácter
naturaleza
índole
tipo
alcance
dimensión
personalidad
es
características
pautas
работодатели
empleadores
patronos
empresarios
patrones
динамики
dinámica
impulso
tendencias
evolución
dinámicas
variación
dinamismo
comportamiento
patrones
altavoces

Примеры использования Patrones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me encantan los patrones cerebrales.
Мне нравятся паттерны головного мозга.
¿Tus patrones?
Твои хозяева?
Reconocemos patrones que distinguen el ruido de la señal,
Мы распознаем образы, чтобы различить шум от сигнала,
Los patrones están esperándonos.
Боссы ждут.
podrá reconocer patrones y realmente aprender.
она сможет распознавать сложные паттерны и обучаться.
Esos patrones, pueden ayudarnos a encontrar la cámara con la que se grabó.
Рисунок этих царапин может помочь нам найти камеру, которая снимала на эту пленку.
¿Y tus patrones no conocen a tu novio?
А твои хозяева, они знают твоего друга?
¡Los patrones llamaron a los esquiroles!
Боссы вызвали штрейкбрехеров!
No podemos consolidar sus patrones.
Мы не в состоянии собрать их образы.
Usa patrones venosos como rasgo biométrico para identificación.
Она использует рисунок вен в качестве биометрического признака для идентификации.
Los patrones no son bestias.
Боссы- не звери.
es experta en reconocer patrones.
мастерски распознает образы.
Tomo el té todos los días, como los patrones en París.
Мы пьем чай весь день, как хозяева в Париже.
¡Los patrones siempre ganarán!
Боссы будут всегда побеждать!
¿Y dónde viven tus patrones?
Где живут твои хозяева?
¡Los patrones, la ciudad, el gobierno!
Боссы, город, правительство!
Son ellos los patrones de Cinisi.
Но они- хозяева Чинизи.
mis antiguos patrones.
мои бывшие хозяева.
Calma, amigos, que los patrones esperan.
Успокойтесь, друзья, боссы ждут.
Desgraciadamente para Uds… los patrones pueden resistir años.
К несчастью для вас… боссы могут сопротивляться несколько лет.
Результатов: 926, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский