para la plena aplicaciónpara aplicar plenamenteel pleno ejerciciopara el pleno disfrutepara la ejecución plenahacia la plena realizaciónpara aplicar cabalmenteejecutar plenamentela aplicación cabalpara el pleno cumplimiento
Примеры использования
Por la plena aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Vele por la plena aplicación de las normas recientemente adoptadas sobre la protección de los niños contra la información nociva y vea cómo hacer
Обеспечить полную реализацию недавно принятых положений, направленных на защиту детей от наносящей вред информации,
El Comité pide al Estado parte que vele por la plena aplicación de las garantías constitucionales mediante una reforma legislativa amplia orientada a proporcionar una igualdad de jure
Комитет просит государство- участника обеспечить всестороннее осуществление конституционных гарантий посредством проведения всеобъемлющей законодательной реформы для обеспечения равенства деюре
cuya función primordial es velar por la plena aplicación de los acuerdos de paz en un período de cuatro años,
главная функция которой заключается в обеспечении полного осуществления мирных соглашений за четырехлетний период,
En 2004, el CRC recomendó a Panamá que velara por la plena aplicación de las disposiciones sobre el trabajo infantil
В 2004 году КПР рекомендовал Панаме обеспечить полную реализацию положений о детском труде
A este respecto, debemos trabajar por la plena aplicación de la resolución sobre el Oriente Medio,
También subrayó la importancia de combatir la impunidad y abogó por la plena aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad(2000)
Она также подчеркнула важное значение борьбы с безнаказанностью. Она призвала обеспечить всестороннее осуществление резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности о женщинах,
Recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para velar por la plena aplicación de su estrategia y políticas nacionales para el adelanto de la mujer
Он рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для обеспечения полного выполнения своей национальной стратегии и политики по улучшению положения женщин
Más esfuerzos encaminados a velar por la plena aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las armas biológicas
Активизацию усилий по обеспечению полного соблюдения Договора о нераспространении ядерного оружия, Конвенции о запрещении биологического оружия
El Comité recomienda que el Estado parte adopte todas las medidas necesarias para velar por la plena aplicación de las presentes recomendaciones,
Комитет рекомендует государству- участнику принять все соответствующие меры для обеспечения всестороннего осуществления настоящих рекомендаций,
El Comité le recomendó además que adoptara todas las medidas necesarias para velar por la plena aplicación en todo el país de su estrategia
КЛДЖ рекомендовал также принять все необходимые меры для обеспечения полной реализации национальной стратегии
instó a las partes a que velaran por la plena aplicación de la resolución 1701(2006).
Sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para velar por la plena aplicación de las normas relativas a la justicia de menores,
Просьба представить информацию о мерах, принятых для обеспечения полного осуществления стандартов ювенальной юстиции,
que se prevé adoptar para velar por la plena aplicación de la recomendación, junto con un calendario revisado de aplicación
запланированные меры в целях обеспечения полного осуществления рекомендаций наряду с пересмотренным графиком осуществления
La República de Serbia seguirá trabajando por la plena aplicación de las disposiciones vigentes de la Ley de delincuencia juvenil
РС продолжит работу по полному осуществлению существующих норм Закона о несовершеннолетних,
Exhorta a las partes a que velen por la plena aplicación del Acuerdo de Moscú de 14 de mayo de 1994 sobre la cesación del fuego y la separación de fuerzas(S/1994/583, anexo I);
Призывает стороны обеспечить полное осуществление Московского соглашения о прекращении огня и разъединении сил от 14 мая 1994 года( S/ 1994/ 583, приложение I);
Por lo que respecta a la actividad general en la lucha contra la discriminación y con objeto de velar por la plena aplicación de las políticas de igualdad de oportunidades para hombres
Что касается в целом деятельности в области борьбы с дискриминацией, а также усилий по обеспечению полного осуществления политики гарантирования равных возможностей мужчинам
El Comité insta al Estado parte a que vele por la plena aplicación de la Ley sobre matrimonios forzados(protección civil)(2007) y a que utilice
Комитет настоятельно призывает государство- участник обеспечить полное осуществление Закона 2007 года о принудительных браках( гражданско-правовой защите)
El Fondo Mundial también ha respaldado a grupos que abogan por la plena aplicación de la Declaración de El Cairo, formulada en la
Кроме того, ВЖФ поддерживает группы, работа которых направлена на обеспечение полного осуществления Каирской декларации, принятой на Международной конференции по народонаселению
El Comité recomienda encarecidamente al Estado parte que vele por la plena aplicación de la reforma del sistema de acogimiento residencial para niños, centrándose especialmente en la reintegración de los niños discapacitados.
Комитет настоятельно рекомендует государству- участнику обеспечить полноценную реализацию реформы дошкольной подготовки детей по месту жительства с особым акцентом на реинтеграцию детей- инвалидов.
Fortalezca la Comisión de Derechos Humanos de Uganda y vele por la plena aplicación de sus decisiones, en particular aquellas relativas a la concesión de indemnizaciones a las víctimas de tortura
Укрепить Угандийскую комиссию по правам человека и обеспечить выполнение в полном объеме ее решений, в частности касающихся выплаты компенсации жертвам пыток
обеспечения полного осуществленияобеспечить полное осуществлениеобеспечения полного выполненияобеспечивать полное выполнениеобеспечить всестороннее осуществление
для обеспечения полного осуществлениядля обеспечения всестороннего осуществлениядля обеспечения осуществления в полном объемедля обеспечения полного выполненияв целях обеспечения полного осуществления
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文