PRESENTANDO EL INFORME - перевод на Русском

представляя доклад
presentando el informe
en la presentación del informe
al informar
представляя отчет
presentando el informe
внося на рассмотрение отчет
presentando el informe
вынося на рассмотрение доклад
presentando el informe
представляет доклад
presenta el informe
informará

Примеры использования Presentando el informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. HALBWACHS(Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre la financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia(A/51/756 y Add.1),
Г-н ХАЛЬБВАКС( Контролер), представляя доклад Генерального секретаря о финансировании Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии( A/ 51/ 756
El Sr. Mselle(Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto para la Misión de las Naciones Unidas en Liberia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2003 y el 30 de junio de 2004(A/58/591),
Г-н Мселле( Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), внося на рассмотрение доклад Консультативного комитета о предлагаемом бюджете Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии за период с 1 августа 2003 года по 30 июня 2004 года( A/ 58/ 591),
Presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre la ejecución del presupuesto para el período 2010/11
Представляя отчет Консультативного комитета об исполнении бюджета МООНСДРК на 2010/ 11 финансовый год
El Sr. Borg OLIVIER(Departamento de Asuntos Humanitarios), presentando el informe del Secretario General sobre la asistencia internacional de emergencia a los refugiados
Г-н Борг ОЛИВЬЕ( Департамент по гуманитарным вопросам), представляя доклад Генерального секретаря о чрезвычайной международной помощи беженцам
La Sra. Casar, presentando el informe de ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental(MINURSO)
Внося на рассмотрение отчет об исполнении бюджета Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре( МООНРЗС)
Presentando el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia(UNMIL)
Представляя отчет об исполнении бюджета Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии( МООНЛ)
La Sra. McLurg( Presidenta de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe conexo de la Comisión Consultiva( A/62/781/Add.12), dice que las
Гжа Маклерг( Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), внося на рассмотрение соответствующий доклад Консультативного комитета( A/ 62/ 781/ Add. 12),
El Sr. TAKASU(Contralor), presentando el informe del Secretario General(A/49/540
Г-н ТАКАСУ( Контролер), представляя доклад Генерального секретаря( A/ 49/ 540
Presentando el informe del Secretario General sobre movilización
Вынося на рассмотрение доклад Генерального секретаря об эффективной мобилизации
Presentando el informe sobre la ejecución del presupuesto de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación(FNUOS)
Представляя отчет об исполнении бюджета Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением( СООННР)
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD)), presentando el informe del Secretario General sobre el comercio internacional
Наций по торговле и развитию( ЮНКТАД)), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о международной торговле
El Sr. MSELLE(Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe de la Comisión Consultiva(A/51/720) sobre el esbozo
Г-н МСЕЛЛЕ( Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя доклад Консультативного комитета( A/ 51/ 720)
El Sr. De Villiers(Observador de la Organización Mundial del Turismo), presentando el informe de su organización sobre la aplicación del Código Ético Mundial para el Turismo(A/60/167), dice que el
Г-н де Вилье( наблюдатель от Всемирной туристской организации), представляя доклад своей Организации о претворении в жизнь Глобального этического кодекса туризма( А/ 60/ 167),
El Sr. CHAMIE(Director de la División de Población), presentando el informe del Secretario General sobre migración internacional
Г-н ШАМИ( Директор Отдела народонаселения), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о международной миграции
La Sra. Wahlström(Subsecretaria General para la Reducción del Riesgo de Desastres), presentando el informe del Secretario General sobre la aplicación de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres(A/69/364), en el que se facilita un panorama general de la aplicación
Г-жа Вальстрем( помощник Генерального секретаря по вопросам уменьшения опасности бедствий) представляет доклад об осуществлении Международной стратегии уменьшения опасности бедствий( A/ 69/ 364),
El Sr. Ohiorhenuan(PNUD), presentando el informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la cooperación económica
Г-н ОХИОРХЕНУАН( ПРООН), представляя доклад Генерального секретаря об укреплении экономического и технического сотрудничества между
El Sr. KINNIBURGH(Director de la División de Análisis de las Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales), presentando el informe del Secretario General sobre la crisis financiera
Гн Киннибург( Директор, Отдел по анализу политики в области развития, Департамент по экономическим и социальным вопросам), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о финансовом кризисе
La Sra. Freudenschuss-Reichl(Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial), presentando el informe de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial(ONUDI)(A/57/184), señala que hubo
Г-н Фреденшусс- Рейхль( Организация Объединенных Наций по промышленному развитию) представляет доклад Организации Объединенных Наций по промышленному развитию( ЮНИДО),
El Sr. MSELLE(Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto), presentando el informe de la Comisión Consultiva sobre el Sistema Integrado de Información de Gestión(SIIG)(A/52/828), dice que en sus observaciones
Г-н МСЕЛЛЕ( Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), внося на рассмотрение доклад Консультативного комитета о Комплексной системе управленческой информации( ИМИС)( A/ 52/ 828),
El Sr. TAKASU(Contralor), presentando el informe del Secretario General sobre la financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre(UNFICYP)(A/49/590/Add.1), señala a la atención de la Comisión el informe sobre la ejecución
Г-н ТАКАСУ( Контролер), внося на рассмотрение доклад Генерального секретаря о финансировании Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре( ВСООНК)( A/ 49/ 590/ Add. 1),
Результатов: 481, Время: 0.1412

Presentando el informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский