PROGRAMAS PARA COMBATIR - перевод на Русском

программы по борьбе с
programas de lucha contra
programas para combatir
programas para luchar contra
программ по борьбе с
programas de lucha contra
programas para combatir

Примеры использования Programas para combatir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su Gobierno está aplicando diversas medidas para abordar la situación, incluidos programas para combatir la discriminación contra las trabajadoras migratorias en Buenos Aires
Правительство ее страны принимает различные меры для урегулирования этой ситуации, включая программы по борьбе с дискриминацией против работающих женщин- мигрантов в Буэнос-Айресе
De hecho, las principales instituciones financieras están invirtiendo considerables recursos en programas para combatir el blanqueo de capitales
Более того, крупные финансовые учреждения сейчас выделяют значительные ресурсы на собственные программы борьбы с отмыванием денег
La organización ofrece programas para combatir y erradicar el trabajo forzoso,
Организация проводит программы по борьбе с принудительным и кабальным трудом,
Se han introducido nuevos programas para combatir las últimas enfermedades epidémicas,
Были разработаны новые программы по борьбе с такими недавно появившимися эпидемическими заболеваниями,
elaboren estrategias o programas para combatir dichas formas de delincuencia;
разработать стратегии или программы в целях борьбы с такими формами преступности;
tendría por objetivo financiar programas para combatir la pobreza en forma directa y urgente.
быть нацелен на прямое и безотлагательное финансирование осуществляемых на местах программ по борьбе с нищетой.
en particular de los pueblos indígenas, mediante programas para combatir la discriminación.
особенно в отношении коренных народов, путем осуществления программ, по борьбе с дискриминацией.
Los programas para combatir el desempleo de los jóvenes, como" Oportunidad Liechtenstein","para los jóvenes que buscan trabajo en el marco del proyecto MOJA de la Unión Europea.">
Большой успех имели программы по борьбе с безработицей среди молодежи,с работой" и шестимесячные стажировки за границей для молодых людей, находящихся в поисках работы, в рамках проекта" MOJA" ЕС.">
Se asumió el compromiso de facilitar la elaboración de políticas y programas para combatir los estereotipos de género y promover la igualdad
Были приняты обязательства в целях содействия разработке политики и программ по борьбе с гендерными стереотипами
políticas y programas para combatir el hambre.
политики и программ по борьбе с голодом.
han trabajado en importantes programas para combatir el racismo, incluidos períodos de sesiones extraordinarios en la Organización de los Estados Americanos,
участвовали в важных программах по борьбе с расизмом, в том числе в рамках специальных сессией Организации американских государств,
en sus respectivos planes y programas para combatir la corrupción.
в связи с их соответствующими планами и программами по борьбе с коррупцией.
Las leyes, las políticas y los programas para combatir la violencia contra la mujer deberían hacer frente específicamente a los factores que exponen a las mujeres
В законах, стратегиях и программах по борьбе с насилием в отношении женщин следует особо учитывать факторы, подвергающие маргинализированных женщин
Alentar a la OIT a realizar actividades y ejecutar programas para combatir el racismo, la discriminación racial,
Призвать МОТ осуществлять деятельность и программы по борьбе против расизма, расовой дискриминации,
destacó la importancia de implantar programas para combatir la violencia contra las mujeres
Фонд подчеркнул важность разработки программ борьбы с насилием в отношении женщин
En los últimos años en unos cuantos países de Africa se han ejecutado con mucho éxito algunos programas integrados multisectoriales de nutrición a nivel de la comunidad, incluidos programas para combatir la carencia de micronutrientes. Con ellos se logró mejorar notablemente la situación nutricional(UNICEF
В последние годы в ряде африканских стран был осуществлен целый ряд принесших успешные результаты многоотраслевых комплексных программ в области питания на базе общин, включая программу борьбы с нехваткой питательных микроэлементов,
Como resultado, la aplicación de los planes y programas para combatir la pobreza tienen más éxito a través del desarrollo de una mayor solidaridad,
Как следствие этого, осуществление планов и программ по борьбе с нищетой достигает лучших результатов при условии более крепкой солидарности,
supervisar y evaluar programas para combatir el racismo, la discriminación racial,
оценки осуществления программ, направленных на борьбу с расизмом, расовой дискриминацией,
Prestar asistencia técnica a los Estados Miembros, previa solicitud, para mejorar los sistemas nacionales de justicia y ejecutar programas para combatir la delincuencia organizada
Оказания технической помощи государствам- членам по их просьбе для укрепления национальных систем правосудия и осуществления программ борьбы с организованной преступностью
en sus respectivos planes y programas para combatir la corrupción".
в связи с их соответствующими планами и программами по борьбе с коррупцией".
Результатов: 68, Время: 0.0987

Programas para combatir на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский