PROPUGNA - перевод на Русском

выступает за
partidaria de
aboga por
a favor de
propugna
a favor
defiende
favor
favorable a
en favor de
preconiza
призывает
exhorta
alienta
insta
pide
hace un llamamiento
invita
anima
solicita
llama
поддерживает
apoya
respalda
mantiene
apoyo
suscribe
es partidaria
suya
sostiene
defiende
soporta
предусматривает
prevé
establece
dispone
incluye
estipula
contempla
comprende
consiste
ofrece
exige
пропагандирует
promueve
fomenta
propugna
difunde
en la promoción
propague
preconiza
предлагает
invita
propone
sugiere
ofrece
pide
alienta
solicita
invitación
propuesta
отстаивает
defiende
promueve
representa
propugna
aboga
valer
protege
проповедует
predica
promueven
propugna
preconiza
ратует за
aboga por
partidaria de
propugna
defiende
exhorta a
preconizan
abogado por

Примеры использования Propugna на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Subraya, en ese contexto, la importancia de las medidas de integridad y divulgación pública que propugna el Pacto Mundial;
Обращает особое внимание в этой связи на важность пропагандируемых<< Глобальным договором>> мер обеспечения добросовестности и публичного раскрытия информации;
la importancia de las medidas de integridad que ha adoptado y propugna el Pacto Mundial de las Naciones Unidas;
важность мер обеспечения добросовестности, закрепленных и пропагандируемых в<< Глобальном договоре>> Организации Объединенных Наций;
Propugna centrarse en las reformas potenciales que mayores posibilidades de éxito ofrezcan.
Она выступает за сосредоточение усилий на проведении тех возможных реформ, которые имеют наибольший шанс на успех.
La nueva política propugna el mejoramiento del diálogo,
В рамках новой политики предусматривается расширение диалога,
democrático de derecho que propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico, la libertad y la justicia(art. 1. II).
демократическим правовым государством, которое провозглашает в качестве высших ценностей внутригосударственного правопорядка принципы свободы и справедливости( статья 1. II).
Propugna un diálogo constructivo con miras a fortalecer y aplicar el mecanismo
Она выступает за проведение конструктивного диалога в интересах укрепления
La Declaración prohíbe expresamente la discriminación contra los indígenas y propugna su participación efectiva en el examen de todas las cuestiones que les afectan.
В ней прямо запрещается их дискриминация и поощряется их действенное участие в рассмотрении всех касающихся их вопросов.
Finlandia propugna lo que se conoce como una" interpretación favorable a los derechos humanos",
Финляндия придерживается так называемого" дружественного толкования прав человека",
También rechaza el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y propugna un mayor nivel de preparación para los ensayos nucleares que permita el desarrollo de nuevos sistemas de armas nucleares.
Он отрицает также Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и одобряет более высокую степень готовности к проведению ядерных испытаний в целях создания новых систем ядерного оружия.
La Unión Africana propugna la visión de los fundadores de las naciones africanas
Африканский союз придерживается видения, выработанного основателями африканских государств
El Programa de Desarrollo de la Capacidad Forestal Nacional propugna el fomento de la capacidad de ordenación sostenible de los bosques.
Программа создания национального потенциала в области лесоводства поощряет создание возможностей для устойчивого управления лесными ресурсами.
El UNFPA también propugna un concepto inclusivo del desarrollo en beneficio de todas las secciones de la población.
ЮНФПА привержен также реализации всеобъемлющей концепции развития на благо всех слоев населения.
El Informe Dey propugna que el comité de nombramientos fije una cifra máxima,
В докладе Дея предлагается, чтобы комитеты по назначениям устанавливали максимальную цифру,
El Islam propugna la tolerancia y la aceptación,
Ислам призывает к толерантности и доброжелательности,
Suiza propugna desde hace tiempo que se adopte un instrumento internacional vinculante que abarque todas las cuestiones relativas al uso de submuniciones.
Швейцария давно ратует за принятие обязывающего международного инструмента, который урегулировал бы все проблемы, касающиеся применения суббоеприпасов.
La Unión Europea propugna firmemente la apertura de los mercados,
Европейский союз является убежденным сторонником открытых рынков,
Propugna una Europa“a la carta”, al menos para
Он предлагает Европу« à la carte»,
Swazilandia propugna un diálogo intenso entre los países en desarrollo
Свазиленд поощряет активный диалог между развивающимися странами
El Acuerdo propugna la flexibilidad en favor de los países en desarrollo que participan en acuerdos regionales,
Соглашение предполагает проявление гибкости в пользу развивающихся стран,
La cooperación regional, que propugna el PNUFID, complementada por la cooperación internacional,
Региональное сотрудничество, за осуществление которого ратует ПКНСООН, в сочетании с сотрудничеством на международном уровне,
Результатов: 300, Время: 0.1066

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский