PRUEBAS PRESENTADAS EN - перевод на Русском

доказательства представленные в
свидетельства представленные в
подтверждения представленные в
доказательств представленных в
доказательств представленных во

Примеры использования Pruebas presentadas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En consecuencia, el Grupo considera que las pruebas presentadas en apoyo de las reclamaciones por la pérdida de bienes en la segunda parte de la tercera serie bastan para demostrar que las pérdidas fueron directas,
Поэтому Группа с удовлетворением отмечает, что доказательства, представленные в обоснование претензий в связи с потерей имущества во второй части третьей партии, в достаточной мере демонстрируют,
En consecuencia, el Grupo considera que las pruebas presentadas en apoyo de las reclamaciones por la pérdida de bienes bastan para demostrar que las pérdidas fueron directas,
Поэтому Группа с удовлетворением отмечает, что свидетельства, представленные в обоснование претензий относительно потерь собственности, в достаточной мере демонстрируют, что потери являлись прямыми
Sin embargo, el Grupo considera que las pruebas presentadas en apoyo de las reclamaciones por aumento de los costos de fabricación
Вместе с тем Группа считает, что доказательства, представленные в подтверждение претензии в отношении возросших производственных издержек
Teniendo en cuenta el informe de los expertos consultores y las pruebas presentadas en apoyo de la reclamación,
Учитывая доклад экспертов- консультантов и доказательства, представленные в обоснование претензии, и руководствуясь методологией категории"в 710 793, 87 долл. США.">
ocupación de Kuwait por el Iraq dependerá de las pruebas presentadas en relación con cada pérdida o daño en particular.
оккупации им Кувейта, будет зависеть от доказательств, представленных в каждом конкретном случае в отношении таких потерь или ущерба6.
Además, se informó al Relator Especial de que los fallos judiciales con frecuencia no se basan en las pruebas presentadas en los juicios; muchas veces los tribunales se basan en las investigaciones y los informes presentados
Специальный докладчик был также информирован о том, что во многих случаях судебные решения не основываются на доказательствах, представляемых в ходе разбирательства; очень часто суды руководствуются информацией,
se tenían presentes todas las pruebas presentadas en el juicio, era poco probable que el jurado hubiera aceptado esa otra defensa,
поскольку с учетом всех показаний, изложенных в суде, маловероятно, чтобы жюри приняло во внимание этот альтернативный аргумент защиты,
El Gobierno sostuvo que las pruebas presentadas en el tribunal demostraban que el Sr. Cheam había intentado ocultar sus acciones de la opinión nacional
Правительство заявило, что доказательства, предъявленные в суде, позволили установить, что он, хотя и пытался скрыть свои действия от национальной и международной общественности,
que el Tribunal Superior de Australia no ha evaluado las pruebas presentadas en el juicio y el desarrollo del proceso.
Высокий суд Австралии не провел оценку доказательств, представленных на судебном процессе и в ходе накопления материалов дела.
Si procede, las pruebas presentadas en apoyo de una reclamación de la categoría" C" se tienen en cuenta en la evaluación de una reclamación de la categoría" D". Del mismo modo, pruebas presentadas en apoyo de una reclamación conexa,
В соответствующих случаях доказательства, представленные в обоснование претензий категории C,
el Grupo consideró que las pruebas presentadas en apoyo de las reclamaciones por pérdida de bienes en las reclamaciones de la primera serie bastaban para demostrar
в качестве пунктов 29 и 30 приложения)">Группа пришла к заключению о том, что свидетельства, представленные в обоснование претензий относительно потерь собственности в составе первой партии, в достаточной мере демонстрировали,
de ofrecer y cuestionar las pruebas presentadas en el transcurso del proceso
представлять и оспаривать доказательства, представленные в ходе процесса,
nueve pruebas presentadas en otro procedimiento; y partes de testimonios de 16 testigos que comparecieron en sesiones públicas en otro procedimiento.
девяти вещественных доказательств, представленных во время другого разбирательства; и выдержек из показаний 16 свидетелей, давших показания на открытом заседании в ходе другого разбирательства.
el Grupo ha examinado las pruebas presentadas en apoyo de las reclamaciones de la primera parte de la tercera serie,
Группа после рассмотрения доказательств, представленных в обоснование претензий первой части третьей партии,
No obstante, la prueba presentada en cualquier otra instancia distinta de una audiencia pública no puede examinarse
В то же время нельзя знакомиться с доказательствами, представленными в иных условиях, помимо открытого судебного разбирательства,
se han de abordar; teme que el análisis y las pruebas presentados en el informe del Secretario General(A/66/340)
оратор испытывает озабоченность в связи с тем, что анализ и факты, представленные в докладе Генерального секретаря( А/ 66/ 340),
Nuevas pruebas presentadas en la reclamación individual.
Новые доказательства, включенные в индивидуальную.
Estábamos mortificados por las pruebas presentadas en el juicio.
Мы были уязвлены доказательствами, представленными на суде.
Nivel de las pruebas presentadas en apoyo de las pérdidas.
Уровень свидетельств, представленных в подтверждение потерь.
Nivel de las pruebas presentadas en apoyo de las pérdidas mercantiles.
Уровень свидетельств, представленных в подтверждение.
Результатов: 9109, Время: 0.0718

Pruebas presentadas en на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский