PUDIERAN EJERCER - перевод на Русском

могли осуществлять
puedan ejercer
puedan aplicar
puedan realizar
puedan desempeñar
puedan disfrutar
pudieran llevar a cabo
pudieran cumplir
возможность осуществить
puedan ejercer
oportunidad de ejercer
posibilidad de ejercer
puedan disfrutar
pudiera efectuar
могли пользоваться
puedan disfrutar
puedan ejercer
puedan gozar
puedan aprovechar
puedan beneficiarse
puedan utilizar
puedan ejercitar
pudieran acceder
возможность пользоваться
puedan disfrutar
puedan ejercer
el goce
posibilidad de utilizar
disfrute
posibilidad de disfrutar
posibilidad de recibir
posibilidad de gozar
oportunidad de disfrutar
posibilidad de aprovechar
могут осуществлять
pueden ejercer
pueden realizar
pueden aplicar
pueden llevar a cabo
podrán ejercitar
pueden efectuar
pueden ejecutar
pueden emprender
pueden introducir
pueden disfrutar
могли осуществить
puedan ejercer
puedan disfrutar
puedan aplicar
смогут осуществить
podrán ejercer

Примеры использования Pudieran ejercer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que recomendara a la Asamblea las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación.
рекомендовать Ассамблее наиболее подходящие меры, которые следует принять, чтобы предоставить населению этих территорий возможность осуществить свое право на самоопределение.
institucionales emprendidas con objeto de modernizar el marco necesario para que los ciudadanos pudieran ejercer plenamente sus derechos humanos.
осуществляемые с целью модернизации рамок, необходимых для того, чтобы граждане в полной мере могли пользоваться своими правами человека.
Posteriormente se promulgó la Ley Nº 36 de 1974 sobre el Consejo Legislativo Regional del Curdistán para que los miembros del grupo étnico iraquí curdo pudieran ejercer plenamente sus derechos legítimos
последующем законодательном акте позднее, в 1974 году был принят Закон№ 36 о Районном законодательном совете Курдистана, который предоставляет членам этнической группы иракских курдов возможность пользоваться в полной мере их законными правами,
del conflicto israelo-palestino sólo se podría lograr si esos refugiados pudieran ejercer su derecho inalienable a regresar a sus hogares
палестино- израильского конфликта может быть достигнуто только при условии, что эти беженцы смогут осуществить свое неотъемлемое право вернуться в свои дома
subrayó la importancia de que los desplazados internos pudieran ejercer su derecho de voto,
внутренне перемещенные лица могли осуществить свое право голоса,
Pidió asimismo información sobre las medidas que se habían adoptado para procurar que las personas privadas de libertad pudieran ejercer los derechos reconocidos internacionalmente,
Мексика также попросила представить информацию о мерах, принимаемых для обеспечения лицам, лишенным свободы, возможности пользоваться правами, признанными в международном праве,
la Comisión de Expertos de la OIT pidió al Gobierno que enmendase la legislación a fin de garantizar que los funcionarios públicos pudieran ejercer funciones sindicales a todos los niveles
2011 годах Комитет экспертов МОТ просил правительство внести поправки в законодательство для обеспечения того, чтобы государственные служащие могли осуществлять свои профсоюзные функции на всех уровнях,
velaran por que las mujeres pudieran ejercer sus derechos en condiciones de igualdad,
при котором женщины могли бы осуществлять свои права на равенство,
creara un entorno propicio para que los miembros de esa minoría pudieran ejercer su libertad de culto
создать благоприятную обстановку, с тем чтобы представители меньшинств могли реализовать свободу вероисповедания
participar en la vida política y a trabajar en el sector público, para que pudieran ejercer su derecho a la libertad de opinión
также способствовать расширению их занятости в государственном секторе экономики, с тем чтобы они могли осуществлять свое право на свободу мнений
los abogados pudieran ejercer libremente su profesión; investigara con prontitud
чтобы адвокаты могли осуществлять свои профессиональные обязанности беспрепятственно в соответствии с законом
por que los desplazados pudieran ejercer sus derechos políticos.
перемещенные лица могли осуществлять свои политические права.
ofrecería un recurso internacional a quienes no pudieran ejercer sus derechos a nivel nacional.
обеспечила предоставление альтернативной международной помощи тем, кто не может осуществить свои права на национальном уровне.
velara por que todas las personas que reunieran las condiciones necesarias pudieran ejercer su derecho al voto;
обеспечить всем имеющим соответствующее право лицам возможность реализации права голоса;
confesión religiosa, pudieran ejercer el derecho al trabajo
отношения к религии, могли осуществить свое право на труд
ashkalíes y egipcias pudieran ejercer, sin discriminación, los derechos a la educación primaria obligatoria
египтян без дискриминации могли осуществлять свое право на доступ к бесплатному обязательному образованию,
los grupos vulnerables pudieran ejercer su derecho a la libertad de opinión
уязвимые группы могли бы осуществлять свое право на свободу мнений
las medidas que más conviniera tomar para que las poblaciones de esos territorios pudieran ejercer su derecho a la libre determinación incluida la independencia,
которые следует принять, чтобы предоставить населению этих территорий возможность осуществить свое право на самоопределение, включая независимость, согласно соответствующим резолюциям по деколонизации,
adoptara un planteamiento por el que los migrantes indocumentados pudieran ejercer sus derechos, como la denuncia de delitos a las autoridades sin temor a ser arrestados.
не имеющие документов мигранты могут осуществлять, к примеру, такие права, как право сообщить в органы власти о преступлениях, не опасаясь при этом ареста.
sostenido que estos no pudieran ejercer sus derechos.
последние не имели возможности пользоваться своими правами.
Результатов: 12287, Время: 0.1124

Pudieran ejercer на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский