Примеры использования Могли пользоваться на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
МА рекомендует принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы правозащитники могли пользоваться своими правами на свободное выражение мнений и свободу ассоциации,
Необходима общесистемная подготовка кадров для того, чтобы сотрудники могли пользоваться расширившимися возможностями,
Обеспечение того, чтобы все могли пользоваться благами новых технологий,
палестинские женщины и девочки могли пользоваться своим правом на образование
Правительство Республики Корея призывает международное сообщество предпринять более активные усилия для того, чтобы граждане таких стран могли пользоваться основными правами человека и жить в более открытом обществе.
Крайне необходимо, чтобы эти страны могли пользоваться новаторскими методами для поднятия уровня своей экономики,
с тем чтобы НРС могли пользоваться торговыми возможностями, возникающими на многостороннем уровне.
Государствам- участникам предлагается разработать соответствующее определение, которое гарантировало бы охват всех детей- инвалидов, с тем чтобы дети- инвалиды могли пользоваться особой защитой и разработанными для них программами.
облегчить процесс, с тем чтобы дети могли пользоваться их правами в соответствии с законодательством.
И наконец, Группа 77 и Китай призывают развитые страны обеспечить условия для того, чтобы благами научно-технического прогресса и инновационной деятельности могли пользоваться все без исключения.
государства с развивающимся космическим потенциалом могли пользоваться преимуществами мирного использования космического пространства на равноправной основе.
удостоверений личности, с тем чтобы гуарани могли пользоваться государственными программами социального обслуживания.
также их интеграции в руандийское общество, чтобы они в полном объеме могли пользоваться своими правами граждан Руанды.
Отчетность перед обществом требует того, чтобы частные лица могли легко получать информацию о деятельности государства и чтобы они могли пользоваться этой информацией для привлечения к ответственности должностных лиц.
по социальным вопросам для обеспечения того, чтобы лица с инвалидностями могли пользоваться своими правами на равной основе с лицами без инвалидности.
государства- члены могли пользоваться ценными плодами ее работы.
регулирующих вопросы происхождения товаров, для обеспечения того, чтобы африканские страны могли пользоваться рыночными возможностями,
из-за отсутствия законодательства об осуществлении свободы ассоциации невозможно было создать свободные профсоюзы, с тем чтобы трудящиеся могли пользоваться правами по статье 22 Пакта.
Просьба представить более подробную информацию о мерах, принимаемых государством- участником для обеспечения того, чтобы этнические группы и меньшинства могли пользоваться родным языком на всех уровнях образования, как это предусмотрено в статье 20 Конституции Непала.
Что же касается гражданских союзов и однополых браков, то он указал, что парламент Квебека единодушно одобрил такие союзы, с тем чтобы однополые пары могли пользоваться такими же правами, как и все другие люди.