puede utilizarsepuede ser utilizadopuede usarsepuede servirpuede emplearsepuede aplicarsepuede ser usadopuede invocarsese puede recurrirse puede emplear
может быть использована
puede utilizarsepuede ser utilizadopuede utilizarse puede usarpuede ser usadapuede servirse puede aprovecharpuede recurrirsepodrían aplicarsepueda emplearse
pueden utilizarsese pueden utilizarpuede usarpueden usarsepueden servirpueden emplearsepueden aprovecharsese puede emplearse puede aprovechares posible utilizar
puede aplicarsepuede utilizarsepuede imponersepuede ser aplicadopuede invocarsese puede imponerse puede invocarse puede emplearse puede recurrirpodría utilizar
pueden utilizarsepueden ser utilizadospueden servirpueden usarsepueden emplearsese pueden usarpueden aplicarsepueden invocarsese pueden emplearutilizables
pueden utilizarsepueden ser utilizadospuedan servirpueden utilizarpueden usarsepueden emplearsese pueden usarpueden ser usadossusceptibles de ser utilizadospueden aprovecharse
Примеры использования
Puede utilizarse
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
a ser informado de que su testimonio puede utilizarse como prueba en la causa penal contra él.
быть уведомленным, что его показания могут быть использованы в качестве доказательств по уголовному делу против него.
también crea una fuerza que puede utilizarse para reclutar liberianos de Grand Gedeh
это также позволяет создавать группы, которые могут быть использованы для вербовки либерийцев в Гранд- Геде
La mayoría de las nuevas facultades puede utilizarse contra el ciudadano estadounidense durante investigaciones penales de rutina que no tienen absolutamente nada que ver con el terrorismo".
Большинство этих новых полномочий могут быть использованы против американских граждан в ходе обычных уголовных расследований, не имеющих абсолютно никакого отношения к терроризму".
Puede utilizarse una forma de transmisión de la información consistente en la conservación
El fondo fiduciario global constituye un nuevo mecanismo que puede utilizarse para financiar evaluaciones a posteriori a nivel de proyectos.
Глобальный целевой фонд является новым органом, который можно будет использовать для финансирования оценок ex post facto на уровне проектов.
Sólo puede utilizarse para hacer frente a un peligro inmediato para los derechos esenciales,
Оно может использоваться лишь при существовании непосредственной угрозы для основных прав,
Este tipo de razonamiento puede utilizarse para juzgar la cuestión de las obligaciones positivas de proteger y satisfacer el derecho a la alimentación.
Обоснование такого рода можно было бы использовать и для вынесения судебных решений по вопросу о позитивных обязательствах защищать и осуществлять право на питание.
Se considerará que un vehículo no está en estado de funcionamiento operacional si no puede utilizarse durante más de 24 horas para los fines normales previstos en la misión.
Автотранспортное средство считается непригодным к эксплуатации, если оно не может использоваться для выполнения типовых задач миссии в течение периода, превышающего 24 часа.
De tener éxito, el programa puede utilizarse como modelo para otros sectores en la India
Если программа окажется успешной, то ее можно будет использовать в качестве типовой для других секторов в Индии
La información disponible en esas bases puede utilizarse de manera más acabada aprovechando al máximo los recursos existentes.
Информация, доступная через Интерпол, могла бы использоваться более полно в интересах получения максимальной отдачи от имеющихся ресурсов.
El público utiliza instrumentos eficaces, y una tecnología de la información eficaz puede utilizarse mucho mejor en aras de la paz.
Люди пользуются эффективными инструментами, и эффективные информационные технологии можно было бы использовать в интересах мира гораздо более рационально.
En este informe se analiza, además, la forma en que la evaluación de las consecuencias sociales puede utilizarse para enfocar mejor los programas sociales elaborados en respuesta a las crisis financieras.
В настоящем докладе изучаются также пути возможного использования оценки социальных последствий для обеспечения более эффективной направленности социальных программ, осуществляемых в ответ на финансовые кризисы.
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
Эти знания затем можно использовать для влияния на тех, кто создает и распространяет такие стереотипные образы.
Esa herramienta puede utilizarse como una señal de alerta de bajo costo en el caso de los volcanes,
Такая аппаратура могла бы использоваться в качестве недорогостоящего прибора для предупреждения об извержении вулкана,
Por lo tanto puede utilizarse como sistema de abordo para la observación y detección de desechos pequeños y la realización de maniobras para evitar colisiones.
В этой связи она может использоваться в качестве бортовой системы наблюдения за космическим мусором в целях обнаружения частиц небольшого размера и совершения маневров, исключающих столкновения.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文