QUE DEBE PRESENTARSE - перевод на Русском

который должен быть представлен
que debe presentarse
que deberá presentar
que ha de presentarse
que debía someterse
que deberá presentarle
cuya presentación está prevista
которая должна представляться
que debe proporcionarse
que debe presentarse
que deben presentarse
que debe suministrarse
который подлежит представлению
que deberá presentar
que debe presentarse
который должен быть
que debe ser
que debe estar
que debe tener
que tiene que ser
que debe quedar
que debería incluirse
que está previsto
que debe presentarse
которая должна быть представлена
que ha de presentarse
que debe presentarse
que debían presentar

Примеры использования Que debe presentarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La División para el Adelanto de la Mujer ha iniciado los preparativos finales para el estudio en profundidad que efectuará el Secretario General sobre todas las formas de violencia contra la mujer, que debe presentarse a la Asamblea General en su 61° período de sesiones.
Отдел по улучшению положения женщин приступил к заключительной подготовке углубленного исследования Генерального секретаря, посвященного всем формам насилия в отношении женщин, которое должно быть представлено Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
no figura en el formulario B2 de su expediente penal, que debe presentarse, entre otras cosas, previamente a la incorporación a ciertos empleos o a la recepción de determinadas distinciones honoríficas.
она не фигурирует на бланке В2 его уголовного досье, который необходимо представлять при трудоустройстве в некоторых сферах или при получении почетных наград.
El Comité recomienda que el próximo informe periódico del Estado Parte, que debe presentarse el 23 de septiembre de 1999,
Комитет рекомендует, чтобы следующий периодический доклад государства- участника, который должен быть представлен 23 сентября 1999 года,
El Comité recomienda que el 14º informe periódico, que debe presentarse el 5 de abril de 1996,
Комитет рекомендует, чтобы четырнадцатый периодический доклад, который должен быть представлен 5 апреля 1996 года,
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 12, el Comité pide al Estado parte que incluya más información sobre la aplicación del Protocolo Facultativo en su cuarto informe periódico relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño que debe presentarse, de conformidad con el artículo 44 de la Convención, el 6 de marzo de 2012.
В соответствии с пунктом 2 статьи 12 Комитет просит государство- участник включить дополнительную информацию об осуществлении Факультативного протокола в его четвертый периодический доклад по Конвенции о правах ребенка в соответствии со статьей 44 Конвенции, который подлежит представлению 6 марта 2012 года.
El Comité señala que el informe final de la Comisión, que debe presentarse en octubre de 1999,
Комитет отмечает, что в заключительный доклад Комиссии, который должен быть издан в октябре 1999 года,
cuarto relativos a la Convención sobre los Derechos del Niño, que debe presentarse el 7 de julio de 2012.
четвертый периодический доклад по Конвенции о правах ребенка, который подлежит представлению 7 июля 2012 года.
su séptimo informe periódico, que debe presentarse en octubre de 2008,
свой седьмой периодический доклад, который должен быть представлен в октябре 2008 года,
presentes observaciones finales y que en su tercer informe periódico, que debe presentarse el 30 de junio de 2003, informe al Comité de las medidas adoptadas para aplicar esas recomendaciones.
предпринятых для осуществления этих рекомендаций в своем третьем периодическом докладе, который должен быть представлен 30 июня 2003 года.
El Comité invita al Estado parte a que presente su quinto informe periódico, que debía presentarse en julio de 2010, y su sexto informe periódico, que debe presentarse en julio de 2014,
Комитет предлагает государству- участнику представить свой пятый периодический доклад, который должен быть представлен в июле 2010 года, и свой шестой периодический доклад, который должен быть представлен в июле 2014 года,
A fin de preparar el informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria que debe presentarse a la Asamblea General de conformidad con la resolución 1996/79 de la Comisión, el Relator Especial celebró en Londres,
Для подготовки промежуточного доклада по положению в области прав человека в Нигерии, который должен был быть представлен Генеральной Ассамблее в соответствии с резолюцией 1996/ 79 Комиссии в августе 1996 года, Специальный докладчик встретился
El Comité solicita al Estado parte que en su cuarto informe periódico, que debe presentarse antes del 30 de julio de 2013, incluya información concreta
Комитет просит государство- участник включить в своей четвертый периодический доклад, который должен быть представлен к 30 июля 2013 года, конкретную обновленную информацию о последующих мерах,
se incluirán en la preparación del informe, que debe presentarse a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones.
заинтересованных в осуществлении данной резолюции, будут учтены при подготовке доклада, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии.
que abarcará al período 19941998(E/2000/3), que debe presentarse en el 2000 de conformidad con la resolución 1995/57 del Consejo Económico y Social.
охватывающий период 19941998 годов( E/ 2000/ 3), который должен быть подготовлен в 2000 году в соответствии с резолюцией 1995/ 57 Экономического и Социального Совета.
el Secretario General presente un informe detallado sobre el punto, como lo pidió la Asamblea General en su resolución 52/12 B. En dicho informe, que debe presentarse a más tardar a fines de marzo,
Генеральный секретарь не представит подробный доклад по данному вопросу в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 52/ 12 B. В этом докладе, который должен быть представлен к концу марта, следует учесть замечания,
1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, que debe presentarse a la Asamblea General durante su quincuagésimo sexto período de sesiones.
операциях Агентства за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии.
coincide con la Comisión Consultiva en que debe presentarse una propuesta que tenga en cuenta las necesidades de todo el personal de las Naciones Unidas
соглашается с Консультативным комитетом в том, что необходимо представить предложение, учитывающее потребности всех сотрудников Организации Объединенных Наций
los árabes después de los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, que debe presentarse en el 60° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos,
арабского населения после событий 11 сентября 2001 года, которое он должен представить на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека,
con respecto a el informe que debe presentarse a la Asamblea General.
в связи с докладом, который должен быть представлен Генеральной Ассамблее.
así como de la información que debe presentarse conforme al artículo 7 y examinarse conforme al artículo 8 del Protocolo de Kyoto.
также информации, которая должна представляться согласно статье 7 и рассматриваться согласно статье 8 Киотского протокола.
Результатов: 84, Время: 0.1114

Que debe presentarse на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский