QUE LES PERMITE - перевод на Русском

которые дают им
que les dan
que les permite
que les proporcionan
который дает возможность
que permite
que posibilita

Примеры использования Que les permite на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
3.322 familias recibieron la tarjeta Antodaya que les permite obtener cereales con un gran descuento.
3322 семьи получили карточки<< Антодайя>>, которые позволяют покупать продовольственное зерно по сильно сниженным ценам.
Este sistema proporciona a las agencias de empleo que hayan cometido infracciones menores una alerta temprana que les permite mejorar su comportamiento.
Эта система предусматривает предварительное предупреждение тех агентств по трудоустройству, которые совершили мелкие нарушения, с тем чтобы они могли исправить свои ошибки.
una sede y una actividad que les permite integrarse en las redes de asociaciones internacionales.
программу деятельности, которые позволяют им интегрироваться в существующие сети международных ассоциаций.
el código fuente como una propiedad intelectual esencial que les permite vender sus programas.
важный предмет интеллектуальной собственности, который позволяет им продавать свое программное обеспечение за деньги.
Lo que quizás no sepan es que las Google Glass son un aparato que les permite ver lo que yo veo.
Однако вы можете не знать, что Google Glass- устройство, которое позволит вам видеть то, что вижу я.
Ese mismo efecto mantiene a las grandes proteínas que forman los picos del coronavirus en un lugar y en una forma que les permite infectar tus células.
Этому взаимодействию подвергаются и крупные белки коронавируса, благодаря которым образуются шиповидные отростки, характерная форма которых позволяет им заражать клетки человека.
el"cobeneficio" de la forma urbana que les permite unirse con otros.
новых форм городов, которые позволяют им объединиться с другими.
el pensamiento grupal que les permite a los hombres seguir lastimando a otros y a sí mismos.
группового мышления, который позволяет мужчинам превращать в жертв себя и других.
Las capacidades científicas y tecnológicas de diversos países han alcanzado un nivel que les permite ejecutar programas militares en el espacio ultraterrestre.
В ряде стран достигнут такой уровень развития науки и техники, который позволяет им осуществлять в космосе военные программы.
asesoramiento por conducto del programa integrado de cooperación técnica, que les permite cumplir sus obligaciones en virtud de diversos tratados internacionales.
консультативную поддержку через комплексную программу технического сотрудничества, которая позволяет им выполнять свои обязательства по различным международным договорам.
Las capacidades científicas y tecnológicas de diversos países han alcanzado un nivel que les permite ejecutar programas militares en el espacio ultraterrestre.
Научно-технический потенциал ряда стран достиг такого уровня, который позволяет им осуществлять военные программы в космосе.
Los rebotes vigorosos en forma de V poseen una resistencia interna que les permite hacer frente a los golpes con relativa facilidad.
Здоровые V- образные восстановления имеют встроенную эластичность, которая позволяет им справиться с потрясениями относительно легко.
de los órganos de las autoridades locales autónomas, lo que les permite participar directamente en la elaboración de los programas de desarrollo económico,
в органы местного самоуправления, что позволяет им принимать непосредственное участие в выработке социально-экономических
las autoridades cristianas últimamente gozan de una cierta libertad en esa esfera, que les permite responder a las necesidades de su comunidad.
свободно распространять религиозную литературу, в том числе библию, что позволяет им удовлетворять потребности своей общины.
Las personas que ganan menos de 2.000 bahts por mes y las parejas que no llegan a reunir 2.800 bahts tienen derecho a una tarjeta de asistencia social que les permite obtener tratamiento gratis en los hospitales públicos.
Лица, зарабатывающие менее 2000 бат в месяц, и супружеские пары, зарабатывающие менее 2800 бат, могут получить специальные карточки, которые дают им право на бесплатное лечение в государственных больницах.
otros niveles de la administración desempeñan un papel importante en la financiación de las organizaciones, lo que les permite participar en el proceso normativo público.
правительства других уровней играют важную роль в финансировании деятельности этих организаций, что позволяет им участвовать в процессе выработки государственной политики.
están recibiendo ayuda de la BINUB que les permite una operatividad plena en todo el país.
также девяти региональных отделений, что позволило им развернуть активную работу на всей территории страны.
el Comité Regional sobre el Sida, lo que les permite influir en las políticas en esos niveles.
также представлены женские группы, что позволяет им оказывать влияние на политику на этих уровнях.
para poder liberar y producir CO2 a un ritmo muy rápido, lo que les permite tener un diseño más compacto y costos generales más bajos.
иметь возможность вырабатывать CO2 на очень высокой скорости, что позволит им уменьшить установку, и, следовательно, снизить затраты.
En tal sentido, el Centro tiene la ventaja de que varios funcionarios que lo integran han prestado servicios en misiones de mantenimiento de la paz en los últimos meses, lo que les permite aportar una experiencia valiosa desde el terreno.
В этой связи Центр имеет то преимущество, что многие его сотрудники работали в последние месяцы в составе миссий по поддержанию мира, что позволило им накопить ценный опыт работы на местах.
Результатов: 228, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский