REALIZAR EL EXAMEN - перевод на Русском

проведения обзора
examen
revisión
de examinar
estudio
de revisar
análisis
encuesta
llevar a cabo el examen
провести обзор
examinar
revisar
realizar un examen
cabo un examen
examen
pasar revista
analizar
cabo una revisión
un estudio

Примеры использования Realizar el examen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Expresó su preocupación por la disminución del número de países que habían respondido al cuestionario utilizado para realizar el examen y evaluación de la ejecución del Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento.
Комиссия социального развития в своей резолюции 35/ 11 выразила обеспокоенность тем, что число стран, представивших ответы на вопросник, на основе которого проводился обзор и оценка осуществления Международного плана действий по проблемам старения, уменьшилось.
el equipo encargado de realizar el examen recomendó un pequeño aumento de la dotación de personal de la Oficina del Jefe de la Misión
гражданских вопросов группа по обзору рекомендовала несколько расширить штатное расписание канцелярии Главы миссии
combinada con la ineptitud de la CAPI para realizar el examen de la metodología para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales, demuestra que la Comisión no puede servir
также неспособность КМГС провести обзор методологии проведения обследований окладов сотрудников категории общего обслуживания свидетельствует о неадекватности Комиссии
apoyan nuestra autorización para realizar el examen de los seminarios, también he tenido en cuenta las muy firmes reservas expresadas tan elocuentemente en la reunión.
действительно предоставляют нам право на проведение обзора семинаров, я также принял к сведению весьма решительные оговорки, которые были столь красноречиво высказаны на заседании.
La decisión de seleccionar el tema para esta serie de sesiones en el período de sesiones sustantivo anual del Consejo permitirá contar con tiempo suficiente para realizar el examen y las consultas a nivel de todo el sistema que se requieren para la preparación del informe del Secretario General sobre el tema elegido.
Решение о выборе темы для этого этапа заседаний на ежегодной основной сессии Совета даст достаточно времени для необходимого общесистемного обзора и консультаций, которые требуются для подготовки доклада Генерального секретаря по выбранной теме.
prolongada para que el futuro enviado especial del Secretario General encargado de realizar el examen tenga una oportunidad auténtica de presentar una reseña objetiva sobre la situación en Kosovo
продолжительным по времени, с тем чтобы у будущего Специального посланника Генерального секретаря по обзору имелась реальная возможность для составления объективной картины развития ситуации в Косово
a fin de dar al Departamento orientaciones para realizar el examen general.
соответствующие выводы послужили бы для Департамента ориентиром при проведении всеобъемлющего обзора его работы.
Para realizar el examen del plan de prestaciones por movilidad
Для проведения обзора системы надбавок за мобильность
El informe contendría un conjunto de indicadores que el OSE podría utilizar como instrumento para realizar el examen y la evaluación de la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c
Этот доклад будет содержать набор показателей, который мог бы использоваться ВОО в качестве одного из инструментов для проведения обзора и оценки эффективности осуществления пунктов 1 с
el alcance del examen en la reunión actual a fin de que la secretaría pudiera realizar el examen a tiempo para su presentación en la novena reunión de la Conferencia de las Partes.
охват обзора на нынешней сессии, чтобы секретариат имел возможность своевременно провести обзор и представить его девятому совещанию Конференции Сторон.
El informe contendría un conjunto de indicadores que el OSE podría utilizar como instrumento para realizar el examen y la evaluación de la eficacia de la aplicación de los párrafos 1 c
В этом докладе будет содержаться набор показателей, которые ВОО мог бы использовать в качестве одного из инструментов для проведения обзора и оценки эффективности осуществления пунктов 1 с и 5 статьи 4 Конвенции
Si la Conferencia de las Partes decide realizar el examen del mecanismo financiero en su segunda reunión,
В случае если Конференция Сторон решит провести обзор работы механизма финансирования на своем втором совещании,
Para realizar el examen mundial, el Foro también estudió los informes estadísticos anuales presentados a la UNESCO,
В глобальном обзоре также использовалась информация из ежегодных статистических отчетов, представленных ЮНЕСКО,
presentación de los documentos necesarios para realizar el examen de cada país en los períodos de sesiones del grupo de trabajo del examen periódico universal
которые должны представляться для обзора по каждой стране в ходе сессий рабочей группы по УПО, и для оказания помощи докладчикам при проведении обзора
órganos intergubernamentales y no de las secretarías de el sistema de las Naciones Unidas, y propusieron que, en caso de un nuevo examen de los mandatos, era importante recibir orientaciones claras de los Estados Miembros y realizar el examen bajo los auspicios de la Junta de los jefes ejecutivos de el sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
при этом они высказали предложение-- при проведении очередного обзора мандатов от государств- членов следует получить четкие руководящие указания и проводить обзор при содействии Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
próximo grupo de trabajo, que se reunirá en 2011 para realizar el examen trienal de las tasas de reembolso.
которое будет созвано в 2011 году в рамках очередного трехгодичного обзора ставок возмещения расходов.
de los 488 nombres inscritos en la Lista consolidada a el 30 de junio de 2008 y decidió realizar el examen de las personas de cuyo fallecimiento se hubiera tenido noticias en el marco de la misma revisión.
пункту 25 обзора всех 488 имен и названий, внесенных в сводный перечень по состоянию на 30 июня 2008 года, и постановил в рамках того же обзора провести обзор имен лиц, которые, по сообщениям, умерли.
de conformidad con la decisión 1995/31( E/ICEF/1995/9/Rev.1), exigiría que se previera realizar el examen de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
обусловит необходимость переноса сроков проведения обзора Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам на
Decide realizar el examen de los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espaciola aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos";">
Постановляет провести обзор прогресса, достигнутого в ходе осуществления рекомендаций третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию
entre otras cosas, realizar el examen de los progresos logrados en la aplicación de las recomendaciones de la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Exploración y Utilización del Espacio
в частности, провести обзор прогресса, достигнутого в ходе осуществления рекомендаций третьей Конференции Организации Объединенных Наций по исследованию
Результатов: 54, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский