RECIBIR INFORMES - перевод на Русском

получать доклады
recibir informes
recopilar los informes
получать сообщения
recibiendo informes
recibiendo denuncias
recibir comunicaciones
recibiendo informaciones
recibir mensajes
teniendo noticias
recibiendo noticias
получения сообщений
recibir comunicaciones
la recepción de mensajes
recibir informes
de recibo de los mensajes
de recepción de las comunicaciones
получения отчетов
obtener informes
recibir informes
получение докладов
recibir los informes
recepción de los informes
получает сообщения
recibiendo informes
recibe comunicación
recibe mensajes
recibiendo denuncias
получив сообщения
recibir informes

Примеры использования Recibir informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se insta a los gobiernos a que informen inmediatamente al Estado del pabellón sobre las conclusiones del examen de seguridad y, tras dar o recibir informes sobre el buque en cuestión, a que consulten inmediatamente sobre las medidas que deban adoptarse ulteriormente.
Правительства призваны незамедлительно сообщать о результатах проверки безопасности государству флага и по представлении или получении сообщений о соответствующем судне немедленно консультироваться относительно надлежащих дальнейших действий.
a recibir informes y a examinar la labor de sus instrumentos operacionales-- los grupos y subgrupos temáticos--, y a brindar a estos una dirección y orientación de carácter general.
они должны получать доклады о работе его оперативных инструментов-- тематических блоков и подразделов,-- проводить обзоры их работы и давать им общие указания и руководства к действию.
El Programa debe hacer enlace con el PNUD para recibir informes de auditoría sobre todos los desembolsos ejecutados nacionalmente por conducto del PNUD como organismo de ejecución(párr. 15).
Программе следует поддержи- вать связь с ПРООН, с тем чтобы добиться получения ревизи- онных отчетов по всем средствам, реализованным национальными структурами через ПРООН как учреждение- исполнитель( пункт 15).
Recibir informes sobre los avances realizados en los esfuerzos de la AMISOM para reducir las bajas civiles,
Заслушать сообщения об усилиях АМИСОМ по уменьшению числа потерь среди гражданского населения,
Una de sus funciones a este respecto es" recibir informes de todos los interesados directos pertinentes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico
Одна из ее функций в этой связи заключается в" получении докладов от всех соответствующих заинтересованных субъектов относительно хода осуществления Стратегического подхода и распространении,
Manifestó asimismo que el Consejo esperaba recibir informes sobre la misión del Sr. Píriz-Ballón
Он также отметил заинтересованность членов Совета в получении сообщений о миссии г-на Пириса Бальона
su evaluación de forma periódica y podía recibir informes sobre la marcha de los trabajos.
рамок на периодической основе, а также в возможном получении докладов о ходе работы.
Para evitar la pérdida de vidas, la Relatora Especial transmitió llamamientos urgentes después de recibir informes sobre situaciones de peligro para la vida o la integridad física de varias personas.
Специальный докладчик направила ряд призывов к незамедлительным действиям с целью не допустить гибели людей, после того как она получила сообщения о том, что жизни и физической неприкосновенности некоторых лиц угрожает опасность.
Otros estimaron que el Ministerio debería participar estrechamente en la reforma jurídica y que debería recibir informes de las ONG y presentarlos a las instituciones gubernamentales pertinentes para obtener sus respuestas.
По мнению других, министерство должно было бы активно участвовать в правовой реформе и должно получать информацию от НПО и направлять ее соответствующим государственным учреждениям в целях получения ответной реакции.
aguarda con interés recibir informes oportunos sobre los resultados de la labor de la Junta.
и рассчитывает на своевременное получение докладов о результатах работы Совета.
Recibir informes de los Estados, las organizaciones no gubernamentales
Получать доклады от государств, неправительственных организаций
La Fiscalía se encarga de recibir informes sobre actividades sospechosas en virtud de la Ley No. 35 de 2002
Генеральная прокуратура должна получать сообщения о подозрительных операциях в соответствии с Законом№ 35 2002 года
También en relación con la lucha contra la violencia doméstica, en noviembre de 2005 se creó una Oficina Central de Asistencia a la Mujer-Número de teléfono 180, tal como se pedía en la Ley 10714/03, para recibir informes, orientar y remitir los casos de violencia contra la mujer a las autoridades pertinentes.
Также в целях борьбы против бытового насилия на основании закона№ 10714/ 03 в ноябре 2005 года была создана Центральная служба оказания помощи женщинам- телефон 180 для получения сообщений, предоставления консультаций и информирования соответствующих органов о случаях насилия в отношении женщин.
presentar los planes al Consejo para su aprobación, supervisar la ejecución y recibir informes al respecto.
представления этих планов на утверждение совета, обеспечения контроля за ходом их выполнения и получения отчетов по ним.
Después de recibir informes sobre las constantes corrientes de refugiados,
Получив сообщения о продолжающемся потоке беженцев,
y esperaba recibir informes de los Estados sobre sus propios esfuerzos de seguimiento.
и она ожидает получения докладов государств о принятых ими в этой связи дальнейших мерах.
al concluir la comprobación de cuentas de la Junta, el ACNUR seguía esperando recibir informes de comprobación de cuentas de entidades de ejecución asociadas en relación con 331,5 millones de dólares declarados
на момент завершения проводимой Комиссией проверки УВКБ все еще не получило отчеты о ревизии от партнеров- исполнителей на сумму 331, 5 млн. долл. США, проведенную по статье
El Centro Australiano de Análisis e Información Financiera de Transacciones(AUSTRAC), la dependencia nacional especializada en información financiera, reúne todas las órdenes de transferencia internacional de fondos procedentes de clientes y también puede recibir informes de actividades sospechosas sobre clientes de instituciones financieras que tengan relaciones con el Irán o que hayan sido designados con
Австралийский центр сообщений о финансовых операциях и их анализа( АУСТРАК)-- специализированное подразделение финансовой разведки страны-- осуществляет сбор всей информации об инструкциях по переводу средств международным клиентам и может также получать сообщения о подозрительных операциях,
Tras recibir informes de que Bahram Namazi, Khosrow Seyf
После получения сообщений о том, что в марте 2000 года Бахрам Намази,
10 comisiones orgánicas y cinco comisiones regionales, así como de recibir informes de 11 fondos y programas de las Naciones Unidas
пяти региональных комиссий Организации Объединенных Наций и получает доклады от 11 фондов и программ Организации Объединенных Наций
Результатов: 55, Время: 0.1078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский