REFORZAR LA PARTICIPACIÓN - перевод на Русском

активизации участия
aumentar la participación
fortalecer la participación
mayor participación
reforzar la participación
fomentar la participación
mejorar la participación
incrementar la participación
promover la participación
aumento de la participación
el fortalecimiento de la participación
расширение участия
mayor participación
aumento de la participación
aumentar la participación
mejorar la participación
incrementar la participación
ampliación de la participación
ampliar la participación
creciente participación
fortalecimiento de la participación
incremento de la participación
укрепления участия
fortalecer la participación
reforzar la participación
el fortalecimiento de la participación
расширить участие
aumentar la participación
ampliar la participación
mayor participación
incrementar la participación
mejorar la participación
fomentar la participación
fortalecer la participación
acrecentar la participación
reforzar la participación
активизировать участие
aumentar la participación
fortalecer la participación
una mayor participación
reforzar la participación
mejorar la participación
incrementar la participación
fomentar la participación
intensificar la participación
impulsar la participación
movilizar la participación
укреплять участие
fortalecer la participación
reforzar la participación
более активного участия
mayor participación
participación más activa
participar más activamente
aumentar la participación
de reforzar la participación
mejor participación
aumento de la participación
mejorar la participación
расширения участия
aumentar la participación
participación
mayor participación
ampliar la participación
mejorar la participación
aumento de la participación
активизацию участия
mayor participación
aumentar la participación
aumento de la participación
el fomento de la participación
reforzar la participación
a fortalecer la participación
mejorar la participación
promover la participación
fortalecimiento de la participación
расширению участия
aumentar la participación
mayor participación
ampliar la participación
mejorar la participación
aumento de la participación
promover la participación
incrementar la participación
fomentar la participación
fortalecer la participación
potenciar la participación
укреплению участия

Примеры использования Reforzar la participación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el curso práctico, los participantes reflexionaron principalmente sobre cómo reforzar la participación de las instituciones panafricanas para lograr los objetivos de consolidación de la paz en el continente a largo plazo.
В ходе семинара участники посвятили значительную часть своей дискуссии способам укрепления взаимодействия панафриканских структур в целях содействия достижению долгосрочных целей в области миростроительства на континенте.
50 de las observaciones finales se recomienda reforzar la participación de las organizaciones de personas con discapacidad en la aplicación de la Convención.
50 заключительных замечаний рекомендуется повысить роль организаций инвалидов в деле осуществления Конвенции.
Subraya la necesidad de ampliar y reforzar la participación de los países en desarrollo en los procesos de adopción de decisiones económicas
Подчеркивает необходимость расширения и активизации участия развивающихся стран в процессе принятия международных экономических решений
que se adoptasen las medidas necesarias para reforzar la participación de las comunidades indígenas en la elaboración de los planes de estudios
принять меры по активизации участия коренных общин в разработке программ обучения
locales lo desarrollen y se beneficien de él y reforzar la participación de las partes interesadas en ese sector.
извлечения из него пользы и расширение участия заинтересованных сторон в усилиях по организации экотуризма.
El Consenso de Monterrey destaca que es preciso aumentar y reforzar la participación de los países en desarrollo
В Монтеррейском консенсусе подчеркивается необходимость расширения и укрепления участия развивающихся стран
El Comité exhortó al Estado parte a adoptar todas las medidas necesarias para incrementar y reforzar la participación de las mujeres en el diseño y aplicación de planes locales de desarrollo
Комитет призвал Уганду принять необходимые меры по расширению и активизации участия женщин в разработке и осуществлении местных планов развития
Destaca la necesidad de ampliar y reforzar la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas económicas
Подчеркивает необходимость расширения и укрепления участия развивающихся стран в международной деятельности по принятию экономических решений
Es preciso reforzar la participación de los países en desarrollo en los foros económicos internacionales
Следует расширить участие развивающихся стран на международных экономических форумах
Enfatiza la necesidad de ampliar y reforzar la participación de los países en desarrollo en la adopción de decisiones y el establecimiento de normas económicas
Подчеркивает необходимость расширения и укрепления участия развивающихся стран в международной деятельности по принятию экономических решений
coordinación de los servicios para la juventud y reforzar la participación de los jóvenes en la adopción de decisiones que afectan sus vidas.
координации предоставляемых молодежи услуг и активизировать участие молодых людей в процессах принятия решений, влияющих на их жизнь.
mejorar las prestaciones concedidas y reforzar la participación de los agentes sociales en la gestión de los organismos de previsión social.
повысить размер социальных пособий и расширить участие социальных партнеров в управлении органами социальной защиты.
el PNUD procurará aprovechar oportunidades concretas de reforzar la participación cívica en el fomento de la gobernanza democrática, en particular la prestación de servicios públicos.
ПРООН будет стараться изыскать конкретные пути для более активного участия гражданского общества в укреплении системы демократического управления и, в частности, в оказании общественных услуг.
Cada vez se reconoce más que las estructuras de gobernanza financiera internacional tienen que evolucionar para ampliar y reforzar la participación de los países en desarrollo
Все шире признается необходимость трансформации структур управления международной финансовой системой в целях расширения и укрепления участия развивающихся стран
internacional y se propone reforzar la participación de organizaciones no gubernamentales en la adopción de políticas
и стремится активизировать участие неправительственных организаций в утверждении политики
Los Ministros de Relaciones Exteriores subrayan la necesidad imperativa de reforzar la participación de los Estados de la OCI que aportan tropas en el Comando de la UNPROFOR,
Министры иностранных дел подчеркивают настоятельную необходимость расширения участия государств- членов ОИК, предоставляющих войска,
existe un proyecto para reforzar la participación de las poblaciones locales en fomento del turismo
нацеленный на активизацию участия местного населения в развитие туризма в Ангкоре
la Juventud", los Estados Miembros y">las organizaciones de jóvenes de todo el mundo reconocieron que el Día constituía una oportunidad para reforzar la participación de los jóvenes en actividades de desarrollo.
молодежные организации всех стран использовали этот день в качестве возможности для расширения участия молодежи в деятельности в области развития.
El Gobierno de España está haciendo grandes esfuerzos para reforzar la participación del pueblo gitano en todos los ámbitos
Правительство Испании прилагает большие усилия к расширению участия цыганского населения во всех сферах жизни общества,
cuya estrategia a largo plazo incluye el desarrollo de mecanismos para reforzar la participación política y social de la mujer.
долгосрочная стратегия которого предусматривает разработку механизмов по расширению участия женщин в политической и социальной жизни.
Результатов: 81, Время: 0.155

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский