REPRESENTEN - перевод на Русском

представляющих
representan
representativas
constituyen
revisten
aportan
proporcionan
informan
facilitan
revistan
de representación
составляют
son
constituyen
representan
ascienden
forman
se estiman
componen
equivalen
se calculan
отражают
reflejan
representan
corresponden
indican
incluyen
adecuadamente
muestran
se refleja
recogen
cuenta
приходится
representan
tienen que
deben
corresponde
necesario
proviene
absorben
obliga
являются
son
constituyen
representan
forman
представляющие
representan
constituyen
representativas
proporcionan
revisten
aportan
representación
revistan
planteaban
faciliten
представляют
representan
constituyen
proporcionan
plantean
revisten
facilitarán
suponen
informan
idea
ofrecen
представляющими
representan
representativas
proporcionan
constituyen
aportan
facilitan
составляет
es
asciende
representa
constituye
equivale
prepara
total
se sitúa
alcanza
oscila
отражали
reflejen
representen
representativos
recoja
refleja
eco

Примеры использования Representen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ii La constitución de organizaciones de personas con discapacidad que representen a estas personas a nivel internacional,
Ii создание организаций инвалидов и вступление в них с тем, чтобы представлять инвалидов на международном,
De este modo, África podría retener la facultad de garantizar la rendición de cuentas por parte de aquellos Estados que lo representen y actúen en su nombre en el Consejo.
Таким образом, Африка закрепила бы за собой право обеспечивать подотчетность тех государств, которые бы ее представляли и действовали бы от ее имени в Совете.
Deberían establecerse redes de defensores que asesoren y representen a las víctimas de la discriminación racial en los tribunales y las cortes de justicia.
Следует создать сети адвокатов, которые давали бы консультации и представляли жертв расовой дискриминации в судах и трибуналах.
En vista de la complejidad de la cuestión, sería conveniente crear un grupo de trabajo de expertos que representen las principales tendencias.
Ввиду сложности рассматриваемого предмета следовало бы создать рабочую группу экспертов, представляющую основные тенденции в этой области.
Como puede verse, la legislación salvadoreña no permite que asociaciones solidaristas representen a los trabajadores ni ejerzan la defensa de sus intereses.
Иными словами, законодательство Сальвадора не дает профсоюзам смешанного состава права представлять трудящихся или защищать их интересы.
institucional para que las mujeres representen al país a escala internacional,
институциональные препятствия для того, чтобы женщины представляли страну на международном уровне,
De manera que las oficinas de las Naciones Unidas en los países de la región representen de manera real la diversidad y la composición de las poblaciones de su jurisdicción.
Таким же образом состав сотрудников отделений Организации Объединенных Наций в странах региона должен реально отражать многообразие населения соответствующих стран.
Alentarán a los medios de comunicación a que representen a las personas afectadas por la lepra
Поощрять средства массовой информации к изображению лиц, страдающих проказой,
Para que los parlamentos sean eficaces, es fundamental que representen a todos los grupos, incluidas las minorías
Для обеспечения эффективности парламентов важно, чтобы они представляли все группы населения,
Fortalecer las relaciones con otros órganos que representen al personal a fin de conseguir,
Укреплять взаимоотношения с другими органами представителей персонала в целях выработки,
Para 2045 se prevé que 15 países representen el 75% de los 44 millones de personas en los que aumentará anualmente la población.
Согласно прогнозам, к 2045 году на долю 15 стран будет приходиться 75 процентов из 44 млн. человек, на которые будет ежегодно возрастать общая численность населения.
Alentar a los medios de comunicación a que representen a las personas afectadas por la lepra
Поощрение средств массовой информации к изображению лиц, страдающих проказой,
En la legislación de Nigeria se establece el decomiso de los bienes que representen productos e instrumentos de actos ilegales
Нигерийское законодательство предусматривает возможность конфискации имущества, представляющего собой доходы от преступления или средства совершения преступления,
Lícitas en su aplicación, de forma que no representen una flagrante violación de los derechos humanos
Правомерными при их осуществлении, с тем чтобы они не представляли собой грубого нарушения прав человека
La Parte interesada tendrá derecho a designar a una o más personas para que la representen durante el examen de la cuestión de aplicación que haga el grupo correspondiente.
Соответствующая Сторона имеет право назначить одного или нескольких лиц, которые будут представлять ее при рассмотрении вопроса, касающегося осуществления, соответствующим подразделением.
Si bien no hay obstáculos jurídicos para que las mujeres neocaledonias representen a su país, no se las invita de manera sistemática a estos acontecimientos internacionales.
Хотя не существует законных препятствий для представления женщинами Новой Каледонии своей страны в указанных организациях, обычно их не приглашают на эти международные события.
El nombramiento de miembros que representen al Comité en las ruedas de prensa debería decidirse en la sesión plenaria.
Решение о назначении членов, которые будут представлять Комитет на пресс-конференциях, должно приниматься на пленарном заседании.
Igualdad de oportunidades para que las mujeres representen a su gobierno en el plano internacional
Равные возможности в отношении представления правительства на международном уровне
Los magistrados del fuero civil inferior entienden en causas civiles que representen sumas menores de TT$ 15.000.
Подразделение суда малых сессий Магистратуры ведет гражданские дела на суммы, не превышающие 15 000 долл. ТТ.
En segundo lugar, cada uno de los cuatro grupos designa miembros que lo representen en el Consejo.
Вовторых, каждая из этих четырех групп выдвигает кандидатуры членов, которые будут представлять их в Совете.
Результатов: 519, Время: 0.1042

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский