REQUIRIERON - перевод на Русском

потребовали
exigieron
pidieron
solicitaron
requirieron
necesario
demandaron
reclamaron
necesitaban
нуждались
necesitaban
requerían
precisaron
debían
necesidad
necesario
потребовало
exigió
requirió
pidió
necesario
obligó
ha solicitado

Примеры использования Requirieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las actividades antes mencionadas requirieron el 32% del total de los meses de trabajo utilizados en este programa.
На долю вышеуказанной деятельности пришлось 32 процента от общей продолжительности рабочего времени, затраченного в рамках этой программы.
Las elecciones requirieron tres votaciones,
Для завершения выборов потребовалось провести три раунда голосования,
El trabajo suplementario que requirieron las recientes medidas de ahorro,
Дополнительный объем работы, обусловленный недавними мерами по экономии расходов,
La Argentina, así como otros países de la región a pedido de la Argentina, requirieron información con relación al transporte de armas nucleares en el Atlántico Sur al Reino Unido.
Аргентина и другие страны региона, по просьбе Аргентины, запросили необходимую информацию об осуществляемой Великобританией переброске ядерных вооружений в Южную Атлантику.
Algunos vehículos requirieron, para una sola reparación, un gasto de mantenimiento superior al 30% de su valor residual.
К тому же у некоторых автомобилей единовременные расходы на требуемый ремонт превышали 30 процентов их остаточной балансовой стоимости.
Alrededor del 25% consistían sólo en comentarios o asesoramiento y no requirieron decisión alguna.
Примерно 25% обращений представляют собой просто замечания и советы и не требует принятия решения.
ese incidente trágico y sus repercusiones requirieron de una respuesta amplia,
этот трагический инцидент и его последствия требуют широких устойчивых
Número superior al previsto debido al aumento del número de casos que requirieron evacuación médica.
Увеличение числа эвакуаций связано с увеличением числа случаев, в которых требовалась медицинская эвакуация.
230 al día, que requirieron intervención policíaca o militar.
произошло 85 000 забастовок, 230 в день, для которых требовалось вмешательство полиции или военных.
El año que se cubre en el informe estuvo lleno de acontecimientos que requirieron la reacción rápida y eficiente del Consejo de Seguridad.
Рассматриваемый в докладе период был полон событий, которые требовали от Совета Безопасности принятия оперативных и эффективных решений.
otros 11 casos requirieron hospitalización.
еще в 11 случаях потребовалась госпитализация.
Principales normas contables con arreglo a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público para las Naciones Unidas que requirieron una resolución con la Junta.
Основные принципы Международных стандартов учета в государственном секторе для Организации Объединенных Наций, требующие урегулирования с Комиссией.
En 2009, varios desastres naturales no cubiertos por los llamamientos todavía requirieron una respuesta internacional global para apoyar los esfuerzos encabezados por los países.
В 2009 году различные стихийные бедствия, не охваченные призывами, по-прежнему требуют всеобъемлющего международного реагирования в поддержку инициированных на национальном уровне усилий.
Más del 77% de esos productos se suprimieron debido a que los órganos legislativos requirieron menos servicios sustantivos para reuniones.
Более 77 процентов этих мероприятий были отменены по причине того, что директивным органам требовалось основное обслуживание заседаний в меньшем объеме.
Requirieron que se incluyese en la Convención una cláusula colonial
Они потребовали включения в Конвенцию<< положения о зависящих территориях>>,
En 2013 hubo cuatro emergencias de nivel 3 que requirieron recursos excepcionales
В 2013 году произошли четыре чрезвычайных ситуации 3- го уровня, которые потребовали исключительных ресурсов
las instalaciones proporcionadas por el Gobierno requirieron sólo reformas o renovaciones mínimas.
предоставленные Миссии правительством, нуждались лишь в минимальном переоборудовании и/ или ремонте.
Ambas negociaciones requirieron la representatividad geopolítica,
Оба эти процесса переговоров потребовали геополитической представленности,
la región de Darfur en el Sudán requirieron la rápida movilización de recursos humanos,
в Центральноафриканской Республике и Чаде потребовали оперативной мобилизации людских,
trabajo en el Chad, primer caso de despliegue en el marco de la primera función básica, requirieron un despliegue gradual que se vio interrumpido por el recrudecimiento de los enfrentamientos en el país.
где впервые предусматривалось выполнение первой основной функции, потребовали поэтапного развертывания, которое было прервано изза возобновления боевых действий в стране.
Результатов: 108, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский