RESPETADA - перевод на Русском

уважаемой
distinguida
respetada
estimada
respetable
honorable
augusta
querida
venerable
уважать
respetar
respeto
honrar
соблюдаемого
respetada
уважением
respeto
respetando
dignidad
respetuoso
авторитетной
autorizada
creíble
fiable
fidedigna
respetado
digna de crédito
autoridad
prestigiosa
reconocida
соблюдение
cumplimiento
respeto
observancia
aplicación
cumplir
respetar
adhesión
aplicar
acatamiento
vigencia
уважаемым
distinguido
respetado
honorable
respetable
estimado
уважаемая
estimada
querida
distinguida
respetable
respetada
señora
honorable
venerable
уважают
respetar
respeto
honrar
уважаемого
al distinguido
respetado
estimado
honorable
respetable
augusto
querido
ilustre
distinguido
уважали
respetar
respeto
honrar
соблюдена

Примеры использования Respetada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eres miembro de la junta, respetada entre colegas.
Член совета, авторитет среди коллег.
El matrimonio, que era tradicionalmente una forma aceptada y respetada de cohabitación, ha perdido en buena medida su popularidad.
Брак, который являлся традиционной и уважаемой формой совместного проживания, в значительной степени утратил свою популярность.
Como institución de desarme respetada internacionalmente, la Conferencia de Desarme no se merece un futuro tan desalentador.
КР, как пользующийся международным уважением разоруженческий институт, не заслуживает столь жалкой участи. Г-н Рапацкий.
Amanda se convirtiera en una actriz respetada.
Аманда станет уважаемой актрисой.
De todos modos, es importante destacar que incluso una organización no gubernamental fuerte y respetada encontrará difícil
Важно отметить, однако, что даже для мощной и авторитетной неправительственной организации защита свидетелей окажется трудным
La función humanitaria debería seguir siendo inviolable y respetada, para lo cual tiene que continuar siendo apolítica,
Гуманитарный компонент должен всегда быть святым делом и пользоваться уважением, оставаясь вне политики,
Creo que jamás serás una mujer satisfecha… hasta que seas una viuda mucho más respetada.
Думаю, вам не будет счастья, пока вы не станете всеми уважаемой вдовой.
en su país gozaba de una autoridad excepcional y respetada.
пользуясь в то же время исключительным уважением и авторитетом у себя в стране.
En innumerables encuestas, la industria del tabaco se clasifica como la industria menos respetada del mundo.
В многочисленных исследованиях табачная промышленность считается наименее авторитетной в мире.
El grupo siempre está encabezado por una mujer respetada con buena reputación en materia pecuniaria,
Группу всегда возглавляет уважаемая женщина, пользующаяся хорошей репутацией в денежных вопросах,
hasta el momento había resultado una solución útil que había sido ampliamente respetada por los Estados Partes.
показала практика, это является полезным решением, к которому государства- участники относятся с большим уважением.
apreciada, respetada, parte del proceso, pero no le des nada,¿de acuerdo?
что ее ценят, уважают, с ней считаются, но ничего конкретного не говори, хорошо?
Ella es una mártir del régimen de Bashar el-Assad, respetada, en el exilio, no comprometida.
Она жертва асадовского режима. Уважаемая, в изгнании, бескомпромиссная.
con dinero y respetada, como yo?
деньгами и уважением, как я?
Una mujer fuerte, respetada, e incluso temida,
Сильная женщина, уважаемая, внушающая страх,
Este sorprendente giro de los acontecimientos supone un cambio radical para la Dra. Lommers, una científica respetada, que pasó a tener un rol más público debido a este brote.
Этот потрясающий поворот событий представляет собой радикальный сдвиг для доктора Ломмерса, уважаемого ученого, которому приписывают огромную общественную роль в связи с этой вспышкой.
su jefe dice que Nicky es básicamente muy querida y muy respetada.
с сотрудницей английского факультета, и ее шеф говорит, что Ники со всеми ладит и все ее уважают.
condición admitida por la religión y respetada por la sociedad sudanesa.
которое признается религией и к которому суданское общество относится с уважением.
Asimismo, Rosalina Tuyuc, respetada líder indígena
Оно также назначило уважаемого руководителя коренного населения
El Relator ha podido comprobar que la promesa del Gobierno de pagarles su sueldo hasta que se establezcan condiciones de trabajo conforme al islam no ha sido respetada.
Том, что обещание правительства продолжать выплачивать им заработную плату вплоть до создания условий труда, отвечающих требованиям ислама, не было соблюдено.
Результатов: 148, Время: 0.3757

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский