SAGRADAS - перевод на Русском

священных
sagrados
santas
divinas
sacrosantos
sacrées
sacros
solemnes
святых
santos
sagrados
saints
san
divinos
de dios
неприкосновенными
inviolables
sacrosantas
sagradas
en intocables
священные
sagrados
santos
sacrosantos
divinas
sacra
священными
sagrados
sacrosantas
divinos
santo
священны
sagradas
sacrosantos
святые
santos
sagrados
divinas
dios
saints
святыми
santos
sagrados
святое
sagrado
santo

Примеры использования Sagradas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los guardianes de las palabras sagradas.
Хpaнитeли cвящeнныx cлoв.
Pero las Sagradas Escrituras las comprendo muy bien.-¿Ah, sí?
Но Священное Писание… Я всегда понимал.- И как же?
La Ciencias Sagradas.
Священную науку.
Fui a las montañas sagradas a pedirle a nuestro Dios Tengri que me ayude.
Я пошел к священной горе просить нашего бога Тенгри помочь мне.
Infringió una de las leyes más sagradas.
Он нарушил наш священный закон.
Todos deberán ser de órdenes sagradas.
Все они должны принадлежать святым орденам.
Leemos en las sagradas escrituras.
Мы читаем в священном писании.
Actúan conforme a reglas claras y sagradas.
Они действуют согласно четким, священным правилам.
siguen las especificaciones sagradas.
соответствует священным требованиям.
Gracias a Dios que algunas cosas todavía son sagradas.
Слава Богу, что-то все еще остается священным.
Por eso quiero terminar esta noche hablando de las cosas sagradas.
Поэтому свое выступление я хочу закончить разговором о священном.
Las tablas de la ley. Las Sagradas Escrituras.
Скрижали Закона, Священное Писание.
La estirpe de las vacas sagradas».
Ее эпитет-« священная корова».
Madres solteras son sagradas.
Мать- одиночка- это свято.
Yo, Alexander Ekdahl… juro por las sagradas escrituras y por el Dios viviente.
Я, Александр Экдаль, клянусь на святом писании и перед самим Господом.
Tu cobardía llegó a las justas sagradas.
Твоя трусость распространилась даже на священный турнир.
Has fallado en seguir las reglas sagradas de los faes.
Ты не следовала священным законам фэй.
En tus sagradas manos, encomendamos en gracia su espíritu.
Во твоите нежни раце го предаваме нејзиниот грациозен дух.
Son reliquias sagradas, de hace mucho, mucho tiempo.
Это святая реликвия. Очень древняя.
Son las armas sagradas, un simple hombre como tú no tiene derecho a tocarlas!
Это оружие священно. Простолюдин не имеет права прикасаться к нему!
Результатов: 480, Время: 0.0673

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский