SE AÑADIERA - перевод на Русском

добавить
añadir
agregar
insértese
se añada
sumar
inserción
poner
la adición
включить
incluir
incorporar
integrar
añádase
insertar
introducir
encender
activar
figurar
agregar
добавления
adiciones
apéndices
añadir
agregar
anexo
дополнительной
adicional
complementaria
suplementaria
más
nueva
otra
mayor
subsidiaria
extra
añadido
добавив
añadiendo
agregando
insertando
con la adición

Примеры использования Se añadiera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pidió también que se añadiera un tema sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de las industrias relacionadas con la agricultura y las agroempresas al programa provisional del 13º período de sesiones de la Conferencia General;
Просил также включить в предварительную повестку дня тринадцатой сессии Генеральной конференции пункт о деятельности ЮНИДО в области агропромышленности и агропредпринимательства;
El representante de los Países Bajos propuso que al final del párrafo 2 del artículo 16 bis se añadiera la frase", así como con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas".
Представитель Нидерландов предложил добавить в конце пункта 2 статьи 16- бис фразу" а также из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций".
En consecuencia, se sugirió que se añadiera al artículo 25 un nuevo párrafo semejante al párrafo 1 del artículo 18 del estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y al párrafo 1 del artículo 17 del estatuto del Tribunal Internacional para Rwanda.
В этой связи было предложено добавить новый пункт к статье 25 аналогично статье 18( 1) Устава Трибунала по бывшей Югославии и статье 17( 1) Устава Трибунала по Руанде.
Dos delegaciones pidieron que, en el programa del período de sesiones anual de 1998 se añadiera un informe sobre el traspaso de las funciones relacionadas con las operaciones de mitigación de desastres al PNUD en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
Две делегации просили включить в повестку дня ежегодной сессии 1998 года вопрос о докладе о передаче ПРООН в контексте реформы Организации Объединенных Наций, касающейся ПРООН, ответственности за ослабление последствий стихийных бедствий.
En 1999 la Junta de Auditores recomendó que se añadiera al Comité de Auditoría un representante externo,
В 1999 году Комиссия ревизоров рекомендовала добавить в Ревизионный комитет одну должность внешнего представителя,
De conformidad con el artículo 2, párrafos 1 y 3, del Convenio sobre Sustancias Sicotrópicas de 1971, el Gobierno de China notificó al Secretario General su recomendación de que la ketamina se añadiera a la Lista I del Convenio de 1971.
В соответствии с пунктами 1 и 3 статьи 2 Конвенции о психотропных веществах 1971 года правительство Китая уведомило Генерального секретаря о своей рекомендации включить кетамин в Список I Конвенции 1971 года.
El representante del Japón propuso que se añadiera, al comienzo de la segunda versión del nuevo artículo A, la siguiente frase:" Los Estados Partes tomarán todas las medidas posibles para asegurar que".
Представитель Японии предложил добавить в начале второго варианта новой статьи A следующие слова:" Государства- участники принимают все возможные меры для обеспечения того, чтобы".
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que se proponía que se añadiera Lituania a la lista de los Estados Miembros autorizados a contribuir con personal militar a la UNPROFOR.
августа( S/ 1994/ 935) на имя Председателя Совета Безопасности, в котором предлагается включить в число государств- членов, уполномоченных предоставлять военный персонал для СООНО, Литву.
dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que se proponía que se añadiera a Estonia a la lista de los Estados Miembros autorizados a aportar personal militar a la UNPROFOR.
февраля( S/ 1995/ 124) на имя Председателя Совета Безопасности, в котором предлагается включить в число государств- членов, уполномоченных предоставлять военный персонал в состав СООНО, Эстонию.
se expresó preferencia por que se añadiera el principio de la nacionalidad efectiva,
было высказано предпочтение тому, чтобы добавить принцип эффективного гражданства,
el Programa Internacional de Pasantías en Derechos Humanos recomendaron que se añadiera una referencia al contexto económico más amplio que afectaba a la incidencia de la extrema pobreza.
в области прав человека( МПСПС) рекомендовали включить упоминание более широкого экономического контекста, влияющего на распространенность крайней нищеты.
El representante de las Naciones Unidas hizo suya la propuesta del CCCA de que se añadiera una columna en la que figuraran las relaciones entre los niveles de la remuneración neta tras aplicar el coeficiente de ajuste por diferencias en el costo de la vida.
Представитель Организации Объединенных Наций поддержал предложение ККАВ о добавлении столбца, в котором приводилось бы соотношение чистого вознаграждения, cкорректированное с учетом разницы в стоимости жизни.
Kuwait propuso esta supresión, siempre que el período de castigo se fijara en tres años y se añadiera la siguiente frase:“de conformidad con lo dispuesto en los derechos nacionales de los Estados Partes”(véase A/AC.254/L.12).
будет установлен трехлетний срок наказания и добавлена следующая формулировка:" в соответствии с положениями внутреннего законодательства Государств- участников" см. А/ АС. 254/ L.
cualquier nuevo procedimiento que se añadiera a las obligaciones actuales de los Estados partes en este ámbito aumentaría inútilmente su ya considerable carga de trabajo.
любая новая процедура, которая добавит новые обязательства к уже имеющимся у государств- участников обязательствам в этой области, приведет к ненужному увеличению и без того значительного объема их работы.
Se sugirió que se añadiera una definición al proyecto de artículo 4 que pusiera en claro que no se refería únicamente a la noción de dirección de correo electrónico, sino a todo avance tecnológico pertinente que surgiera en el futuro.
Было высказано мнение о том, что в проект статьи 4 следует включить соответствующее определение, с тем чтобы четко указать, что этот термин обозначает не только адреса электронной почты, но может охватывать также результаты любых будущих технических нововведений.
Light for the World sugirió que se añadiera en el párrafo 14 la indicación dese afirma en la Declaración y el Programa de Acción de Viena.">
Организация" Свет для мира" отметила, что в пункт 14 следует включить ссылку на то,
Habida cuenta de la falta de acuerdo sobre un texto específico que se añadiera a la resolución 67/237 de la Asamblea General, el Comité decidió
Поскольку членам Комитета не удалось договориться о конкретной формулировке для включения в текст, выработанный на основе резолюции 67/ 237 Генеральной Ассамблеи,
También podría recomendar al Consejo que cualquier empresa involucrada en actividades ilegales de explotación económica se añadiera a la lista de empresas sujetas a restricciones financieras
Он мог бы представлять Совету рекомендации о том, чтобы любая компания, признанная причастной к незаконной экономической эксплуатации, была включена в перечень тех предприятий, в отношении которых действуют финансовые ограничения
Se sugirió que en el párrafo 5 del proyecto de recomendación se añadiera una frase para solicitar que el UNICEF prestara asistencia técnica para el desarrollo a los gobiernos de los países menos adelantados
Подпункт 5 проекта рекомендации было предложено дополнить предложением с просьбой к ЮНИСЕФ оказать правительствам наименее развитых стран техническую помощь в подготовке
Dos oradores propusieron que se añadiera al análisis de las dificultades relativas a la aplicación un resumen de buenas prácticas,
Двое выступавших отметили, что в раздел анализа проблем в осуществлении можно было бы добавить краткое описание успешных видов практики,
Результатов: 244, Время: 0.0983

Se añadiera на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский