SE AGREGUEN - перевод на Русском

добавить
añadir
agregar
insértese
se añada
sumar
inserción
poner
la adición
включить
incluir
incorporar
integrar
añádase
insertar
introducir
encender
activar
figurar
agregar
добавление
apéndice
adición
añadir
agregar
anexo
addendum

Примеры использования Se agreguen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Sr. Groff(Suiza) propone que, al final del séptimo párrafo del preámbulo, se agreguen las palabras" así como la Conferencia sobre la eficiencia de los recursos
Г-н Грофф( Швейцария) предлагает в конце седьмого пункта преамбулы добавить слова" а также Конференции по ресурсоэффективному
El Sr. POCAR propone que, al final de la tercera oración del párrafo 15, se agreguen las palabras" y con su examen sobre el fondo",
Г-н ПОКАР предлагает добавить в конце второй фразы пункта 15 слова" и их рассмотрения по существу",
necesidades de servicios de conferencias para reuniones que se agreguen al calendario inicial de conferencias en virtud de medidas intergubernamentales.
также на конференционное обслуживание заседаний, добавленных в первоначальный план конференций в связи с решениями, принятыми межправительственными органами.
que el déficit actual, superior al 50%, se mantendrá a menos que se agreguen a la red volúmenes más sustanciales de capacidad de generación.
составляющий более 50 процентов, будет сохраняться до тех пор, пока к сети не будут подключены более мощные электрогенераторные агрегаты.
ella puede prestar su consentimiento para que los datos personales del menor se agreguen al pasaporte de otra persona,
в соответствии с которым ребенок передается под ее опеку или на ее попечение, и дать согласие на включение данных о ребенке в паспорт другого лица,
a preparar productos que se agreguen al acervo de conocimientos de las oficinas en los países
также разрабатывать продукцию, которая увеличит объем знаний, имеющихся в распоряжении страновых отделений,
sugiere que se agreguen las palabras" incluido el personal de las Oficinas de Promoción de Inversiones
предлагает добавить после слов" лиц, определяющих политику, и экспертов" слова" включая
El Sr. Barrera López(España) propone que al final del párrafo a del proyecto de decisión se agreguen las siguientes palabras:" y solicita al Director
Гн Баррера Лопез( Испания) предлагает включить в конце пункта( а) проекта решения следующие слова"
se tendrá por dictado en el lugar del arbitraje", y">sugerimos que, al final de esta frase, se agreguen las palabras", independientemente del lugar en que se haya firmado el laudo".
месте проведения арбитражного разбирательства, и предлагаем добавить формулировку" независимо от места подписания арбитражного решения".
en el apartado a, el Sr. BUERGENTHAL propone que en la primera frase de este apartado se agreguen después de esa expresión las palabras siguientes:" mencionada en el informe(párr. 199)".
г-н БЮРГЕНТАЛЬ предлагает добавить в первое предложение данного подпункта после этого выражения следующий текст:" упоминаемая в докладе( пункт 199)".
enmienda propuesta en el párrafo 19 del documento A/CN.9/XL/CRP.10, a saber, que se agreguen las palabras" hasta que" en la oración que contiene el texto entre corchetes, que seguidamente quedaríase podrá ejercer hasta que el acreedor garantizado enajene o acepte el bien gravado o que el acreedor garantizado celebre un acuerdo para enajenar el bien gravado".">
предлагаемой в пункте 19 документа A/ CN. 9/ XL/ CRP. 10, а именно, к добавлению слова" более ранней" к предложению, содержащему взятый в скобки текст,
es muy bueno pero sugiere que después de las palabras“procedimiento extranjero” se agreguen las palabras“con arreglo a la definición del inciso a del artículo 2.” A su juicio, aparte de“manifiestamente”, todo término que
предлагает после слов" иностранного производства" добавить слова" как оно определено в статье 2( а)". По его мнению, кроме термина" явно", любой другой термин, предназначенный для уточнения определения публичного порядка,
Se agregó un nuevo párrafo entre los párrafos decimotercero
Включить новый пункт между тринадцатым
Se agregó un nuevo párrafo entre los párrafos cuarto
Включить новый пункт между четвертым
La Sra. Evatt propone que se agregue ese texto al informe en el párrafo 20.
Г-жа Эват предлагает включить этот текст в доклад вместо пункта 20.
Se agregaría en el preámbulo un nuevo párrafo duodécimo,
Добавляется новый двенадцатый пункт преамбулы,
Como resultado de ello, se agregaron dos productos.
В результате этого было добавлено два мероприятия.
Se agregó un nuevo párrafo decimoseptimo al preámbulo;
Добавили новый семнадцатый параграф в преамбулу;
Se agregó un nuevo párrafo decimoctavo al preámbulo;
Добавили новый восемнадцатый параграф в преамбулу;
Se agregó un nuevo párrafo 18 a la parte dispositiva;
Добавили новый пункт 18 в постановляющую часть;
Результатов: 42, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский