SE CARGARON - перевод на Русском

были загружены
se cargaron
se han descargado
fueron descargados
se habían cargado
fueron subidos
были погружены
habían sido cargadas
cargar
загружались
se cargaron
были снаряжены
se habían cargado

Примеры использования Se cargaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
control de tres trimestres en la oficina en Dakar se cargaron con una demora media de 21 días
отчеты о проверке в страновом представительстве в Дакаре были загружены в систему с опозданием в среднем на 21 день,
Los cadáveres se cargaron en un camión y se llevaron a una granja,
Их тела были погружены в кузов грузового автомобиля
las autoridades danesas y, tras el examen realizado por parte de las aduanas danesas, los contenedores se cargaron en condiciones de seguridad a bordo del buque de carga danés.
датские власти завершили процесс оформления документов и после проверки датской таможней контейнеры с соблюдением норм безопасности были погружены на борт датского грузового судна.
Además, 25 de las ojivas Al Hussein que se habían producido en una partida especial iniciada en agosto de 1990 se cargaron con toxina del botulismo(13),
Кроме того, 25 боеголовок" Аль- Хусейн", которые были произведены начиная с августа 1990 года по спецзаказу, были снаряжены ботулиническим токсином( 13 боеголовок), вирусами сибирской язвы( 10 боеголовок)
Las armas se cargaron en cinco camiones, y bajo la escolta de siete vehículos técnicos, fueron transportadas a Mareer-Gur,
Затем это оружие было погружено на пять грузовиков и в сопровождении семи военных пикапов перевезено в Марир- Гур( область Галгадууд),
El saldo no utilizado de 11.300 dólares se debió a que los gastos se cargaron a las cuentas de la UNSMIH y no a las de la UNMIH,
Неизрасходованный остаток в размере 11 300 долл. США образовался по той причине, что расходы были отнесены на счет МООНПГ,
para refrescar las páginas web que han sido modificadas desde que se cargaron, para que los cambios sean visibles.
для обновления веб- страниц, которые были изменены после загрузки, с целью показа новой версии.
las pertenencias de las familias desalojadas se cargaron en camiones y se arrojaron a la orilla de una carretera muy transitada de Jerusalén.
имущество выселенных семей погрузили на грузовики и бросили на обочине оживленной иерусалимской дороги>>
de embarque se llegara a cargar en el avión, ni había constancia del número de piezas que se cargaron.
был фактически принят на борт самолета, да и количество загруженных единиц багажа никак не подсчитывалось.
Se cargaron treinta y cinco(35) imágenes directamente en
Тридцать пять снимков были загружены непосредственно на защищенный сервер компании<<
límite del presente informe, la República Árabe Siria había transportado un total de 11 remesas de sustancias químicas prioritarias al puerto de embarque de Latakia(ocho en el período de que se informa), donde se cargaron en los buques danés y noruego.
сложности 11 перевозок приоритетных химикатов в порт погрузки в Латакии( восемь-- в течение отчетного периода), где они были погружены на датское и норвежское грузовые суда.
El saldo no comprometido obedeció a que el personal de los contingentes se redujo, a que algunos de los gastos se cargaron a las cuentas de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití(UNSMIH) y no a la UNMIH, y a que no se alquilaron vehículos pesados.
Указанный неизрасходованный остаток образовался по причине меньшей численности личного состава контингентов, отнесения части расходов на счет Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Гаити( МООНПГ), а не на счет МООНГ и отказа от аренды автотранспортных средств большой грузоподъемности.
Las economías obtenidas ascendieron a 719.900 dólares, teniendo en cuenta que se cargaron a la UNMIH los siguientes gastos correspondientes a Brindisi:
С учетом отнесенных на счет МООНГ расходов по содержанию базы в Бриндизи,
El saldo no utilizado de 31.400 dólares se debió a que los sueldos de los ocho funcionarios civiles de contratación internacional que permanecieron en la Misión para el proceso de liquidación se cargaron a las cuentas de la UNSMIH y no a las de la UNMIH.
Неизрасходованный остаток в размере 31 400 долл. США образовался по той причине, что расходы в связи с выплатой окладов восьми международным гражданским сотрудникам, оставшимся на период ликвидации Миссии, были отнесены на счет МООНПГ, а не на счет МООНГ.
se habían sintetizado 260 kilos de VX en recipientes de 20 litros de capacidad. Tres bombas aéreas de LD-250 se cargaron con 160 kilos de VX para realizar ensayos de almacenamiento.
в научно-исследовательском центре на государственном предприятии в Эль- Мутанне в 20- литровых сосудах было синтезировано 260 кг VX. 160 кг VX было заправлено в три авиационные бомбы LD- 250 для проведения испытаний на хранение.
los gastos en que se incurrieron en 2013 se cargaron al año 2014, ya que cuando se presentaron los estados financieros
расходы в 2013 году были отнесены на 2014 год ввиду того, что бюджетный период 2013 года был закрыт,
por el pago del saldo del flete eran obligaciones nacidas para el reclamante en el momento en que se cargaron las mercaderías en el buque el 23 de julio de 1990
покрытие остатка платы за перевозку явились долговыми обязательствами заявителя, возникшими на момент погрузки товаров на судно 23 июля 1990 года,
que se distribuyeron en la Misión y se cargaron en el sitio web de la MONUSCO, www. monusco.
а также выложены на веб- сайте Миссии( www. monusco.
Xxii El 28 de mayo de 2013, se cargaron dos vehículos militares con 60 radiadores para coches y 50 baterías, 200 tubos internos y otras 40 cajas llenas de diferentes equipos de comunicaciones para la instalación de VSAT,
Xxii 28 мая 2013 года два военных автомобиля, нагруженных 60 радиаторами( 45-- для автомобилей на бензине и 15-- для автомобилей на дизельном топливе),
Los gastos directos se cargan directamente a los programas propiamente dichos como gastos específicos.
Прямые расходы относятся непосредственно на счет самих программ как расходы по конкретным статьям.
Результатов: 49, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский