SE CONGELE - перевод на Русском

замерзнет
se congele
se helará
заморозить
congelar
paralizar
suspender
congelación
el congelamiento
embargar

Примеры использования Se congele на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y cuando esto se congele, debería conseguirnos un poco más de tiempo cuando movamos tu pie,¿bien?
Когда он заморозится, это даст нам немного времени, чтобы унести ноги, понял?- Да?
Porque el verla tan poco, está haciendo que su corazón se congele, Lisa.
Ведь редкие встречи с ней морозят его сердце, Лиза. А он ее отец.
Y cuando volváis quitad la piscina- antes de que se congele y se rompa.
А когда вернешься, спусти бассейн до того, как он замерзнет и развалится.
recoge todo el agua que puedas antes de que se congele.
сможешь прежде, чем она замерзнет.
Esto va a suceder cuando el infierno se congele, pero déjenme recordarles
такое произойдет, когда ад замерзнет! но позвольте мне напомнить вам,
la Comisión es partidaria de que se vuelva a unas tasas de vacantes más bajas que permitan utilizar las plantillas aprobadas, sin necesidad de que se congele la contratación.
более низких норм вакансий, что должно открыть возможность для использования утвержденных штатных расписаний без введения моратория на набор персонала.
hacer una conversión o preocuparme por que mi dinero se congele.
запрашивать разрешение или волноваться о зависших при переводе деньгах.
De hecho, el escenario de pesadilla que el mundo teme es el colapso de otra entidad de intermediación financiera no bancaria que provoque que el comercio mundial se congele como ocurrió en 2008.
Действительно, кошмарным сценарием, преследующим мир, является крах следующей теневой банковской организации, что приведет к замораживанию международной торговли, как это произошло в 2008 году.
a ordenar que se congele cualquier cuenta, bienes
постановляет заблокировать любые счета, имущество
a saber, que se congele la plantilla actual de la CESPAO,
состоящую в том, чтобы заморозить нынешнее штатное расписание ЭСКЗА,
Su tauntaun se congelará antes del primer marcador.
Твой таунтаун замерзнет быстрее, чем ты дойдешь до первой вехи.
El infierno se congelará antes de que deje que alguien cancele la graduacion.
Скорее ад замерзнет, чем я позволю отменить Выпускной.
El Infierno se congelará antes de que así sea.
Скорее ад замерзнет чем она появится там.
No se congelará.
Не замерзнет.
En invierno el lago se congela totalmente a pesar de que su agua es salada.
Зимой озеро полностью замерзает, несмотря на соленую воду.
Y luego se congeló. Estuvo en el hielo durante días.
А потом он замерз, она пролежала во льду много дней.
Todo aquí se congela al instante, aun el metal.
Все вокруг нас замерзает немедленно, даже металл.
El agua hervida se congela más rápido que al agua fría.
Горячая вода замерзает быстрее, чем холодная.
No se congela el amor como se congela el pescado.
Ты не можешь заморозить любовь, как выпотрошенную рыбу.
Si la línea de combustible se congela,- no es mi culpa.
Если топливная магистраль замерзает, я не виновата.
Результатов: 40, Время: 0.0462

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский