SE CONSIDERARÁN - перевод на Русском

считаются
ser
constituir
contar
considerarse
se presuma
calificarse
будут рассматриваться
se examinarán
se abordarán
se considerarán
se tratarán
se ocupará
se estudiarán
se analizarán
serán juzgados
будут рассмотрены
se examinarán
se abordarán
se tratarán
se considerarán
se estudiarán
se analizarán
se ocupará
признаются
reconoce
se consideran
reconocimiento
будут учтены
se tendrán en cuenta
cuenta
se incorporarán
quedarán reflejadas
se tomarán en consideración
se tomen en cuenta
se considerarán
se contabilizarán
рассматриваются в качестве
se consideran
se tratan como
considerarse como
se interpretaban como
будут сочтены
se consideren
estime
hayan sido considerados
квалифицируются
tipifica
considerados
se clasifican
se definen
constituyen
califica
считается
ser
constituir
contar
considerarse
se presuma
calificarse
считаться
ser
constituir
contar
considerarse
se presuma
calificarse
считались
ser
constituir
contar
considerarse
se presuma
calificarse

Примеры использования Se considerarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se considerarán logrados los cinco componentes individuales del programa mundial en la medida en que se cumplan los siguientes objetivos.
Осуществление пяти отдельных компонентов глобальной программы будет считаться успешным в той мере.
Las consecuencias presupuestarias de esta recomendación se considerarán durante el examen del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad de los contingentes.
Бюджетные последствия этой рекомендации будут учитываться при проведении обзора деятельности Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу.
El Presidente de la Asamblea anunciará oportunamente las fechas en que se considerarán los demás temas del programa
Председатель Ассамблеи в должное время объявит даты рассмотрения других пунктов повестки дня
Sólo se considerarán aquellos sistemas de vigilancia que almacenen toda
Учитываются только системы мониторинга,
Sólo se considerarán los sistemas y las redes de intercambio de conocimientos relacionados con la DDTS.
Учитываются только сети и системы совместного использования знаний, имеющие отношение к проблемам ОДЗЗ.
Sólo se considerarán los principales planes/programas/proyectos para el fomento de la capacidad mencionados en las hojas de programas y proyectos.
Учитываются только основные планы/ программы/ проекты по наращиванию потенциала, включенные в Сводку по программам и проектам( СПП).
Sólo se considerarán los marcos de inversión elaborados ateniéndose a las directrices ideadas en las estrategias de financiación integradas.
Учитываются только инвестиционные программы, подготовленные в соответствии с руководящими принципами, разработанными в рамках комплексных стратегий финансирования.
Sólo se considerarán los acuerdos de asociación directamente relacionados con la CLD
Учитываются только соглашения о партнерстве, имеющие прямое отношение к UNCCD
Sólo se considerarán los programas/proyectos en los que los países Partes desarrollados hayan realizado una contribución financiera.
Учитываются только программы/ проекты, в финансировании которых участвовали развитые страны-- Стороны Конвенции.
Las propuestas concretas para la reforma del Consejo de Seguridad se considerarán a la luz de los elementos claves precedentes.
Конкретные предложения по реформированию Совета Безопасности будут оценены в свете вышеупомянутых ключевых элементов.
Se considerarán posibles esferas de investigación,
Будут изучаться возможные области исследований,
reflejan parte de las actividades del ONU-Hábitat, esos estados financieros se considerarán incompletos.
эти финансовые ведомости отражают лишь часть деятельности ООН- Хабитат, они считаются неполными.
los equipos usados se considerarán normalmente desechos o materiales que no son desechos.
использованное оборудование обычно рассматривается как отходы, и не рассматривается как отходы.
el idioma de los romaníes se considerarán idiomas minoritarios.
язык рома будут рассматриваться в качестве языков меньшинств.
Limitación de la intervención de la Liga de los Estados Árabes en los asuntos iraquíes a la política, sin despliegue de fuerza armadas, que se considerarán fuerzas de ocupación.
Ограничение участия Лиги арабских государств в делах Ирака без какого-либо размещения вооруженных сил, которые будут рассматриваться как оккупационные силы.
Las presentará al Consejo de Ministros en su siguiente reunión y se considerarán nulas si el Consejo no las aprueba.
Он представляет их Совету министров на его следующем заседании, и они считаются недействительными, если Совет не утверждает их..
Por ello, al estudiar y enmendar la Ley de sindicatos, se considerarán simultáneamente los derechos y responsabilidades de los sindicatos en ambas leyes.
Таким образом, в процессе изучения и внесения изменений в Закон о профсоюзах рассмотрение прав и обязанностей профсоюзов в обоих законах будет вестись параллельно.
Las cédulas de votación en las que se hayan marcado más de 18 nombres se considerarán nulas.
Бюллетени, в которых отмечены более 18 имен, будут признаны недействительными.
Si varias partes tienen el mismo interés en una controversia, se considerarán una sola parte a los fines de lo dispuesto en los párrafos 1
Если несколько сторон имеют одинаковый интерес, связанный с предметом спора, они считаются одной стороной для целей пунктов 1
y todas estas transferencias se considerarán caso por caso.
все предложения по такой передаче будут изучаться в индивидуальном порядке.
Результатов: 548, Время: 0.1012

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский