SE CONTINUARÁ - перевод на Русском

будет продолжено
se seguirá
continuará
se mantenga
se reanudará
будет продолжаться
continuará
proseguirá
se mantendrá
durará
persiste
se prolonga
tendrá una duración
дальнейшем
futuro
seguir
ulterior
nuevos
adelante
más
mayor
continuar
continuación
posteriormente
будут попрежнему
seguirán
continuarán
будет продолжена
continuará
se seguirá
proseguirá
se mantenga
будут продолжены
continuarán
proseguirán
se seguirá
se mantendrán
будет продолжен
continuará
prosiga
se mantendrá
продолжение
continuación
continuar
seguir
constante
continuidad
mantenimiento
permanente
persistencia
mantener
prolongación

Примеры использования Se continuará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se continuará tratando de reforzar el multilingüismo en los materiales impresos
Будут продолжаться усилия по закреплению принципа многоязычия в печатных
Se continuará prestando atención a las sensibilidades relativas a la edad,
Особое внимание будет попрежнему уделяться вопросам,
Se continuará trabajando en la preparación de material de referencia
Продолжится работа по подготовке справочных
Asímismo, se continuará trabajando en la adopción de aranceles externos comunes,
Кроме этого, мы будем также продолжать работать над разработкой общих таможенных тарифов
También se continuará prestando atención al desarrollo de la competencia técnica
Особое внимание по-прежнему будет также уделяться повышению технических навыков
Se continuará la reunión de datos en 2005 para cumplir el requisito de utilizar ese año como referencia.
Сбор данных продолжится в 2005 году в соответствии с решением установить 2005 год в качестве базисного.
Se continuará aplicando una política fiscal estricta, conforme a los requisitos presupuestarios de Maastricht.
Бюджетно- финансовая политика будет оставаться жесткой для достижения согласованных в Маастрихте целевых показателей в отношении бюджета.
Posteriormente a la aprobación de reforma al Código Penal se continuará con la formulación de propuestas de cambios en el Código Procesal Penal.
После утверждения изменений в Уголовный кодекс продолжится разработка предложения об изменении Уголовно-процессуального кодекса. 1.
Mediante este programa, se continuará asignando a los funcionarios a instituciones académicas miembros del ACUNS.
В рамках этой программы сотрудники по-прежнему будут направляться в учебные заведения, которые являются организациями- членами НССООН.
En este contexto, se continuará asignando prioridad al programa de creación de agrupaciones de PYME.
В этом контексте первоочередное внимание по-прежнему будет уделяться программе создания объединений МСП.
Pero se continuará exigiendo a todos los residentes que hayan cumplido los 12 años un documento de identidad.
Вместе с тем сохраняется требование о подтверждении личности, распространяющееся на всех жителей в возрасте старше 12 лет.
También se continuará la labor encaminada a elaborar indicadores de turismo sostenible,
Также продолжается работа, связанная с установлением показателей устойчивого развития туризма,
Esta iniciativa de capacitación se continuará en 1998, y más de 100 funcionarios operacionales participarán en el programa
Мероприятия в рамках этой учебной инициативы будут осуществляться и в 1998 году, при этом свыше 100 оперативных сотрудников примут участие в этой программе
Por ello, se continuará ejerciendo una presión a la baja sobre los precios durante el resto del año.
Поэтому они будут продолжать оказывать понижательное давление на цены до конца года.
sobre una base experimental; en 2009 se continuará con la ejecución total.
полномасштабная реализация программы последует в 2009 году.
proceso que se inició recientemente en Ottawa y que se continuará a la brevedad en Bruselas.
который обсуждался в Оттаве и который вскоре продолжится в Брюсселе.
Se continuará perfeccionando la producción
Будет продолжено совершенствование процесса подготовки
Se continuará verificando la exactitud de los datos
Будет продолжаться проверка точности
Además, se continuará una evaluación a fondo de los problemas relacionados con la fase inicial de las operaciones de mantenimiento de la paz,
Кроме того, будет продолжено проведение углубленной оценки проблем на первоначальном этапе операций по поддержанию мира,
Se continuará haciendo un gran hincapié en el apoyo a la labor de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos
Значительное внимание будет по-прежнему уделяться оказанию содействия работе договорных органов по правам человека
Результатов: 114, Время: 0.0879

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский