SE CONVOCA - перевод на Русском

созывается
se convoca
se reúne
se celebra
organizadas
созвана
convocado
a reunir
celebrar
organizada
вызываются
se convoca
son causadas
serán citados
ofrecen
созываемое
convocada
organizada

Примеры использования Se convoca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Asamblea General de Naciones Unidas adoptó en diciembre de 2012 una importante resolución, mediante la cual se convoca, por primera ocasión en la historia de la Organización, a una Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de la ONU sobre Desarme Nuclear.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в декабре 2012 года приняла важную резолюцию, в соответствии с которой впервые в истории Организации созывается Совещание высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о ядерном разоружении.
Con ese fin, el Foro, que se convoca bienalmente en los años en que el Consejo de Administración de ONU-Hábitat no se reúne,
В этих целях Форум, созываемый раз в два года в те годы, когда не проводятся сессии Совета управляющих ООНХабитат,
Es elegido por la Asamblea Federal, que siempre se convoca exclusivamente para esta elección,
Он избирается Федеральным собранием, созываемым каждый раз исключительно по этому поводу,
Este mecanismo, que funciona en el marco del proceso de paz de Ginebra dirigido por las Naciones Unidas, se convoca, de conformidad con sus estatutos,
Этот орган, созданный в рамках осуществляемого под руководством Организации Объединенных Наций женевского мирного процесса, созывался, в соответствии с его уставными документами,
de conformidad con el artículo 99 a del reglamento de la Asamblea General, se convoca la sesión con el fin de elegir la Mesa de la Comisión para el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General.
в соответствии с правилом 99( а) правил процедуры данное заседание созвано с целью проведения выборов членов Бюро Комитета на период шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
entre los 14 y 16 años se convoca a un docente.
при допросе свидетелей в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, вызывается педагог.
Para ello se convoca una sesión extraordinaria,
С этой целью проводится чрезвычайная сессия,
Además de la reunión que se convoca en Nueva York a nivel de embajadores, el Comité Permanente
Наряду с совещанием послов, которое проводится в Нью-Йорке, имеется Постоянный комитет,
Si la conferencia aplazada de 2012 no se convoca y negociaciones serias sobre la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio no dan comienzo antes de la Conferencia de Examen de 2015,
Если отложенная конференция 2012 года не будет созвана и серьезные переговоры по поводу осуществления резолюции по Ближнему Востоку не будут начаты до проведения обзорной конференции 2015 года,
Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta entre período de sesiones, si se convoca, que informe sobre los resultados de su trabajo
Просит межсессионную Рабочую группу открытого состава, если она будет созвана, доложить об итогах своей работы и представить проект решения
Si no se convoca la conferencia o si se impide la convocación de la reunión de expertos,
Если конференция не будет созвана или возникнут какие-либо препятствия на пути проведения совещания экспертов,
El Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo se convoca en un momento crítico,
Диалог высокого уровня по финансированию развития проводится в крайне ответственный момент,
Pide al Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones, si se convoca, que informe sobre los resultados de su trabajo
Просит межсессионную Рабочую группу открытого состава, если она будет созвана, доложить об итогах своей работы и представить проект решения
veremos entonces si se convoca una nueva sesión plenaria de la Conferencia.
будет ли, и если да, то когда будет созвано новое пленарное заседание Конференции.
en ocasiones pregunta:“¿Por qué Israel?¿Por qué no se convoca una conferencia para otros casos?” La respuesta es simple.
периодически спрашивает:" Почему Израиль? Почему не проводят конференций по какому-либо другому поводу?" Ответ на это прост.
Nos preocupa también que estemos de nuevo ante un párrafo de la parte dispositiva en el que se convoca a una Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra.
Нас также тревожит то, что мы вновь имеем дело с пунктом постановляющей части, содержащим призыв к созыву Конференции Высоких Договаривающихся Сторон четвертой Женевской конвенции.
para lograr este objetivo, especialmente si se convoca una conferencia de las Naciones Unidas sobre la cooperación Sur-Sur.
в особенности в случае созыва Конференции Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг- Юг.
Puesto que es la primera vez que el período de sesiones se convoca en la nueva sede,
Поскольку сессия этого Комитета впервые созывается в его новом доме, в Вене, позвольте мне от
este período extraordinario de sesiones de emergencia se convoca nuevamente para examinar la cuestión de la barrera que Israel está construyendo,
эта чрезвычайная специальная сессия созвана вновь для обсуждения вопроса о стене, которую возводит Израиль
Conferencia Thomson Reuters sobre un examen anual de los contratos gubernamentales que se convoca para organizar reuniones de expertos con profesionales,
Организованная компанией" Томсон Рейтерс" конференция по теме" Правительственные контракты: обзор за год", которая созывается для ознакомления местных и международных специалистов- практиков,
Результатов: 79, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский