SE DISPARA - перевод на Русском

стреляет
disparar
matar
disparo
tiro
a dispararme
el tiroteo
выстрелил
disparó
disparo
tiro
стреляют
disparar
matar
disparo
tiro
a dispararme
el tiroteo
стрелять
disparar
matar
disparo
tiro
a dispararme
el tiroteo

Примеры использования Se dispara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El arma se dispara, la bala atraviesa su hombro
Пистолет выстрелил, пуля прошла сквозь его плечо
Cuando se dispara y asesina a agentes en cumplimiento del deber,
Когда в офицеров стреляют и они погибают при исполнении служебных обязанностей,
La razón por la que se dispara a niños en la escuela es
Причина почему дети стреляют в школах потому
Es decir, que se dispara contra quienquiera que cruce ese límite, sin hacer preguntas[…] Se dispara a matar".
Это значит без каких-либо вопросов стрелять в каждого, кто переступит эту границу.[…] Стрелять на поражение>>
No se dispara, si uno no aprieta el gatillo,
Не выстрелит, если не нажму на курок.
Se generalizan los desahucios forzosos a medida que se dispara el valor de la tierra en respuesta a la presión ejercida en favor de la construcción de viviendas caras para los grupos de elevados ingresos.
Массовые масштабы имеют принудительные выселения, когда взлетает цена на землю, на которой решают строить дорогие дома для обеспеченных групп.
El desempleo se dispara en el año 2000 al 17% para caer a la mitad en el año siguiente, debido en lo principal al factor migratorio.
В 2000 году безработица подскочила до 17%, однако на следующий год снизилась наполовину, в основном благодаря миграционному фактору.
Incluimos el Portal porque se dispara contra paredes con el fin de crear nuevos espacios.
Поэтому Portal представлен, потому что вы стреляете в стену, чтобы получить больше пространства.
Cada receptor del dolor de tu cuerpo se dispara al mismo tiempo hasta
Все болевые рецепторы в организме срабатывают одновременно, до тех пор,
Se dispara desde un avión F-16, por ejemplo,
Через некоторое время более крупная ракета, выпущенная, например,
la deuda global se dispara del actual 65% del PIB al 250% cuando se incluyen los pasivos de las pensiones.
общий долг скачет от нынешних 65% ВВП до 250%, если включаются пенсионные обязательства.
ante cualquier cosa que lo amenace, se dispara.
там тебе что-то угрожает, ты стреляешь.
¿Hay un bar al que ir cuando tu hijo se dispara a sí mismo en la cabeza?
Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову?
se haga cuando… tu hijo se dispara a sí mismo y se queda en coma.
когда… твой сын стреляет в себя и находится в коме.
el arma se dispara.
пистолет выстреливает.
luego aceleras y se dispara debajo del asiento. Nunca lo ves de nuevo.
то после ускорения он улетит под сиденье, и ты его никогда не найдешь.
Lo que sucedió en el barrio de Dahiya de Beirut en 2006 sucederá en cada una de las aldeas desde las que se dispara a Israel.[…] Aplicaremos una fuerza desproporcionada sobre ella
То, что произошло в квартале Дахия в Бейруте в 2006 году, будет происходить в любом селении, из которого будет обстреливаться Израиль.[…] Мы будем применять непропорциональную силу,
Esta es la primera vez que se dispara un cohete desde la Franja de Gaza hacia la ciudad de Be' er Sheva desde que terminó la operación" Plomo Fundido" en 2009.
После окончания операции<< Литой свинец>> в 2009 году это первый случай, когда из сектора Газа по городу Беэр- Шева была выпущена ракета.
Hendrich también se disparó el teniente comandante Mark Jacoby.
Хендрик также выстрелил в лейтенанта- коммандера Марка Джакоби.
Se disparan por ganar unos dólares.
Стреляют в людей из-за доллара.
Результатов: 48, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский