SE ESTÁ UTILIZANDO PARA - перевод на Русском

используется для
se utiliza para
se usa para
sirve para
se emplea para
utilizarse para
se destina
используются для
se utilizan para
se usan para
sirven para
se emplean para
utilizarse para
empleados para
se aplican para
se destinan

Примеры использования Se está utilizando para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El saldo de caja restante de 150,0 millones de dólares(al 30 de junio de 2014) se está utilizando para los contratos activos,
Остаток наличных средств в размере 150, млн. долл. США( по состоянию на 30 июня 2014 года) используется для расчетов по действующим контрактам,
en otros países, lo cual lleva a los principales proveedores a pensar que su dinero se está utilizando para la expansión.
заставляя поставщиков думать, что причитающиеся им суммы используются для расширения хозяйственной деятельности.
B, el saldo de caja de 150,0 millones de dólares(al 30 de junio de 2014) se está utilizando para efectuar los pagos de las obligaciones contractuales en curso y los compromisos para
B остаток денежных средств в размере 150, млн. долл. США( по состоянию на 30 июня 2014 года) используется для платежей в рамках текущих договорных обязательств
tiene pruebas en algún momento de que dicha escuela o institución se está utilizando para fines contrarios a los intereses de Brunei Darussalam o del público;
он убежден, что в то или иное время эта школа или учебное заведение используется для целей, наносящих ущерб интересам Брунея- Даруссалама или общественности;
El proyecto de resolución se está utilizando para establecer un modelo que representa una amenaza para todos los países en desarrollo,
Проект резолюции используется для установления модели, которая представляет угрозу для всех развивающихся стран,
un medio para garantizar que la planta no se está utilizando para producir uranio muy enriquecido no declarado
призвана обеспечить, чтобы предприятие не использовалось для производства незаявленного ВОУ, а в случаях, когда предприятие по производству
en lugar de servir para unificar a la humanidad en una lucha decisiva contra los persistentes problemas sistémicos de nuestro tiempo, se está utilizando para hacer prevalecer las ventajas de los fuertes con respecto a los débiles,
объединять человечество в решительной борьбе против настойчивых системных проблем нашего времени, она используется для выжимания преимуществ сильных перед слабыми;
Concretamente, la segunda asignación se está utilizando para financiar actividades en los siguientes ámbitos: reforma de el sector de la seguridad( construcción de cuarteles);
В частности, второе ассигнование используется для поддержки деятельности в областях реформы сектора безопасности( строительство казарм),
El resto se encontraba en el almacén o se estaba utilizando para otros fines.
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей.
Las recomendaciones del examen se están utilizando para mejorar la planificación,
Содержащиеся в обзоре рекомендации используются для совершенствования процессов планирования,
Esos documentos se están utilizando para la licitación y construcción,
Эта документация используется для проведения торгов
La Comisión observó que los beneficios derivados de la tecnología espacial se estaban utilizando para reducir los desechos orgánicos
Комитет отметил, что побочные результаты развития космической технологии используются для сокращения объема органических отходов
el registro de riesgos se están utilizando para gestionar activamente la adopción de decisiones relativas al proyecto.
реестр рисков активно используются для управления процессом принятия решений по проекту.
Ya se estaban utilizando para mejorar la educación contable y elevar el nivel
Оно уже используется для повышения уровня преподавания бухгалтерского дела
particularmente América Latina y el Caribe, estos derechos se están utilizando para promover el derecho de los pobres de las ciudades a su ciudad.
эти права используются для поощрения права бедных слоев городского населения в отношении городов.
El Grupo no encontró pruebas de que los ingresos procedentes de la minería ilícita se estuvieran utilizando para adquirir armas.
Группа не обнаружила доказательств того, что доходы от незаконной добычи полезных ископаемых используются для приобретения оружия.
Varias delegaciones contestaron al cuestionario y sus respuestas se están utilizando para programar las actividades futuras del Grupo de Trabajo;
Ряд делегаций ответили на эти вопросники, и их ответы в настоящее время используются в планировании будущей деятельности Рабочей группы;
El sistema se había aprobado a nivel nacional y se estaba utilizando para romanizar los nombres geográficos,
Эта система принята на национальном уровне и внедряется для целей латинизации географических названий,
Esos planes permiten comprender mejor las instituciones y procesos que se están utilizando para mantener el impulso generado por la Conferencia de Beijing.
В них содержится определенный анализ учреждений и процессов, используемых для сохранения импульса, заданного Пекинской конференцией.
El Servicio de Aduanas de Kosovo se incautó de 250 litros de etanol que se estaba utilizando para producir alcohol falso.
Косовская таможня конфисковала 250 литров этилового спирта, который предназначался для производства контрафактной спиртной продукции.
Результатов: 43, Время: 0.1286

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский