SE EXPLICARON - перевод на Русском

были разъяснены
se explicaron
se han aclarado
fue informado
se clarificaron
разъяснялись
se explicaron
aclarar
была пояснена
se explicaron
объяснения
explicación
explicar
razón
dar
разъяснению
aclarar
explicar
explicación
aclaración
esclarecer
clarificación
esclarecimiento
clarificar
elucidar
были объяснены
explicando
se atribuyeron

Примеры использования Se explicaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
disolución, y los motivos de la disolución, se explicaron en el informe anterior.
также основания для расторжения брака, были описаны в предыдущем докладе.
A lo largo del curso práctico se documentaron intervenciones fructíferas en los planos nacional y regional y se explicaron posibles aplicaciones.
В ходе практикума были представлены примеры успешных национальных и региональных проектов и разъяснены возможности применения ГНСС.
Durante las sesiones del curso práctico se expusieron actividades fructíferas en los planos nacional y regional y se explicaron posibles aplicaciones.
На заседаниях практикума были представлены примеры успешных национальных и региональных проектов и разъяснены возможности практического применения космических технологий.
Se efectuaron algunas modificaciones en algunos componentes, que se explicaron en los informes periódicos subsiguientes.
В некоторых из компонентов этой системы произошли изменения, о которых будет сообщено в следующих докладах по Пакту.
Se señalaron a la atención las diferencias entre esta versión y las anteriores y se explicaron los motivos.
Было обращено внимание на различия между этим и предыдущими вариантами и разъяснены причины внесения соответствующих изменений.
Las cantidades debidas en virtud del contrato eran pagaderas en las condiciones que se explicaron en el párrafo 291.
Условия оплаты по контракту были такими же, как и условия оплаты, описанные в пункте 291 выше.
pero no se explicaron adecuadamente los detalles relativos a la moneda en algunas traducciones.
касающиеся валюты, не объяснены надлежащим образом в некоторых переведенных документах.
Se puso de relieve la escasez de tierra debida a la presión demográfica y se explicaron los riesgos de cara al futuro.
Была подчеркнута нехватка земли вследствие демографического давления и разъяснены будущие риски.
describieron experiencias nacionales y regionales fructíferas, y se explicaron posibles aplicaciones.
региональных проектов и разъяснены возможности практического применения космической техники.
El Estado parte añade que se explicaron a la autora en presencia de su abogado los derechos
Государство- участник добавляет, что автору в присутствии ее адвоката были разъяснены права и обязанности задержанного лица,
Los conceptos se explicaron en términos familiaresse presentó como equivalente del grupo(o clan) terrateniente tradicional de los Tolai, el wunatarai.">
Все понятия сознательно разъяснялись знакомым языком:" корпорация",
hecho de que los servicios de seguridad privada civil estaban apoyando cada vez más los esfuerzos de prevención y lucha contra la delincuencia en varios países, y se explicaron las razones de la creciente demanda de servicios de seguridad.
в некоторых странах гражданские частные службы безопасности оказывают все более широкое содействие усилиям по предупреждению преступности и борьбе с ней, и были разъяснены причины растущего спроса на услуги в сфере обеспечения безопасности.
El proyecto también se publicó en Internet; se explicaron los términos complicados y cualquier persona de dentro o fuera del país
Проект был также размещен в Интернете; незнакомые термины были объяснены, и каждый человек, находящийся внутри страны
Además, se explicaron las disposiciones pertinentes del Código Penal,
Кроме того, разъяснялись соответствующие положения Уголовного кодекса,
Se observó que algunas de las propuestas efectuadas en el informe habían sido recogidas en el proyecto de resolución sobre el plan de gestión estratégica del Programa por la Comisión(E/CN.15/1996/L.14) y se explicaron sus diversos elementos.
Было отмечено, что некоторые из изложенных в докладе предложений включены в проект резолюции, касающийся осуществления Комиссией плана стратегического управления Программой( E/ CN. 15/ 1996/ L. 14), и были разъяснены его различные элементы.
En las partes anteriores de este informe se explicaron algunas de las dificultades que enfrentan los países que aportan contingentes para tomar medidas sobre la base de investigaciones preliminares
В предыдущих разделах настоящего доклада разъяснялись некоторые трудности, с которыми сталкивались страны, предоставляющие войска, в плане принятия мер в отношении того,
Durante la misión de la ONUDI y la ONUV, se explicaron a los funcionarios del Ministerio de Producción y al Ministerio de Relaciones Exteriores las consecuencias financieras de la celebración de la Conferencia en Lima.
В ходе миссии ЮНИДО/ ЮНОВ должностным лицам министерства производства и министерства иностранных дел были разъяснены финансовые последствия проведения в Лиме Конференции.
En 2010, se organizaron encuentros con alumnos de las clases superiores de las escuelas de enseñanza general de la ciudad de Tashkent, durante los cuales se explicaron a los alumnos las disposiciones de la legislación nacional
В 2010 году проведены встречи с учащимися старших классов средних общеобразовательных учреждений города Ташкента, в ходе которых школьникам разъяснялись положения национального и международного законодательства,
económicas que ya se explicaron en detalle durante las consultas
которые уже подробно разъяснялись в ходе консультаций
de 180.000 dólares no se explicaron debidamente a la Comisión y, a juicio de ésta, no se necesitan para el período.
США Комитет не получил надлежащих объяснений и считает, что на данный период они не потребуются.
Результатов: 84, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский