SE GENERÓ - перевод на Русском

породил
ha generado
ha creado
ha dado lugar
ha suscitado
engendró
ha producido
ha provocado
han planteado
была создана
se creó
se estableció
se constituyó
se fundó
se ha constituido
fue fundada
se formó
la creación
se conformó
se crea
были генерированы
se generó
образовался
se debió
obedeció
dejó
arrojó
crearon
se produjo
se generó
se formó

Примеры использования Se generó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
objetivos de desarrollo se inspirarán en la visión que se generó en la Cumbre, y ahora estamos llevando a la práctica los ideales fundamentales de este proyecto de desarrollo sostenible.
меры будут определяться концепцией, разработанной саммитом, и мы сейчас находимся в процессе осуществления основных идеалов этого плана устойчивого развития.
En estos talleres temáticos se generó un espacio de intercambio, análisis y sistematización de información
В ходе этих тематических семинаров между государственными учреждениями и КОДИСРА создавалась атмосфера взаимодействия,
Mi delegación espera que podamos seguir fomentando el impulso que se generó en la Sexta Conferencia de Examen
Наша делегация надеется, что мы сможем сохранить динамику, созданную на шестой Обзорной конференции
En resumen, en 2006-2007 se generó un superávit de 42 millones de dólares,
В итоге в 2006- 2007 годах было получено положительное сальдо в размере 42 млн. долл.
Agravada por una combinación de las cuestiones mencionadas, se generó rápidamente una falta de confianza entre la portavoz y la mayoría del personal directivo superior,
В совокупности с вышеупомянутыми проблемами это быстро привело к тому, что между ней и значительной частью старшего руководства Миссии сформировалась атмосфера недоверия,
En el caso de Mauricio, la idea de crear la zona franca se generó en el curso del diálogo sobre políticas entre los miembros de la sociedad
В случае Маврикия идея создания ЗПЭ возникла в процессе политического диалога между членами общества
de resultas de ello, no se generó el informe de partidas sin conciliación
за 2005 финансовый год; в результате этого не был подготовлен доклад о расхождении данных
Los contratos se acordarán sobre los Indices de Precios Inmobiliarios de S&P/Case-Shiller, que se generó a partir del trabajo académico que mi colega Karl Case
Контракты будут размещены на S& P/ Case- Shiller Home Price Indices, которая появилась благодаря научной работе,
La ola de optimismo que se generó entonces se vio mitigada por la prudencia tradicional que duró hasta que se firmó en El Cairo un acuerdo de ejecución de la Declaración de Principios,
Волна оптимизма, возникшая в то время, сдерживалась привычной осторожностью, которая продлилась до тех пор, пока в Каире 4 мая 1994 года не было подписано
además apropiado para los fines para los que se generó o se comunicó el mensaje de datos,
для которой сообщение данных было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств,
además apropiada para los fines para los que se generó o comunicó el mensaje de datos,
для которой сообщение данных было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств,
El método utilizado es fiable según corresponda a los fines para los que se generó o se notificó la comunicación electrónica atendidas todas las circunstancias del caso, así como de cualquier acuerdo pertinente.
Этот способ является как надежным, так и соответствующим цели, для которой электронное сообщение было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств, включая любые соответствующие договоренности.
antes del movimiento del irónico bigote'hipster'-(Risas)- se generó mucha controversia.(Risas).
появились все эти стиляги с усиками-( Смех)- вызвало очень неоднозначную реакцию.
Desde luego trabajaremos con los demás para ver adónde llegamos con la esperanza de que el impulso tan necesario que se generó la semana pasada nos empuje hacia adelante en una vía muy productiva.
И мы будем непременно работать с другими, чтобы увидеть, куда мы отсюда идем, в надежде, что генерированная на прошлой неделе столь необходимая динамика продвинет нас вперед по весьма продуктивной колее.
sea apropiado para los fines para los que se generó o comunicó el mensaje de datos,
для которой сообщение данных было подготовлено или передано с учетом всех обстоятельств,
Si el método utilizado es fiable según corresponda a los fines para los que se generó o se notificó la comunicación electrónica,
Этот способ является настолько надежным, насколько это соответствует цели, для которой электронное сообщение было подготовлено или передано, с учетом всех обстоятельств,
Esta lista se generó con la biblioteca gphoto2 que está instalada en su equipo.
Этот список получен с помощью библиотеки gphoto2, установленной в системе.
la codicia sin límites del naciente capitalismo, se generó una necesidad de mano de obra esclava para construir los grandes imperios coloniales de los siglos XVI,
не знающая границ алчность зарождающегося капитализма породили необходимость в рабском труде для создания великих колониальных империй XVI, XVII, XVIII
El método utilizado es fiable para cumplir los fines para los que se generó o se notificó la comunicación electrónica,
Такой метод является настолько надежным, насколько это соответствует цели, для которой было создано или отправлено электронное сообщение,
hostilidad entre las etnias y en ese momento se generó el temor de que la competencia electoral reforzara aún más la política del origen étnico.
враждебности и в свое время породила опасения в отношении того, что конкуренция в ходе выборов еще более усугубит этническую ориентацию в политике.
Результатов: 71, Время: 0.1089

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский