se han logrado progresos considerablesse han logrado progresos importantesse ha avanzado considerablementese han realizado progresos considerablesse han realizado importantes progresosse han logrado importantes avancesse ha avanzado muchose han logrado avances considerablesse han logrado avances significativosse han realizado importantes avances
se ha avanzado considerablementese han logrado importantes progresosse han logrado importantes avancesse han realizado progresos importantesse han logrado progresos sustancialesse ha progresado considerablementeimportantes progresosse han logrado avances considerablesprogresos significativosse lograron avances notables
достигнуты значительные успехи
progresos significativosse han logrado avances importantesse han logrado progresos considerablesha avanzado considerablementeimportantes progresosse han logrado avances considerablesse ha avanzado muchose han logrado éxitos considerablesgrandes progresosse han realizado importantes avances
Примеры использования
Se ha progresado considerablemente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
en que ya se ha progresado considerablemente, y la gestión de activos,
где уже достигнут значительный прогресс, и управление активами,
Se ha progresado considerablemente en la elaboración de normas internacionales para la protección
Были достигнуты существенные успехи в разработке международных норм
Se ha progresado considerablemente en el plano regional
Большой прогресс был достигнут на региональном уровне,
Si bien se ha progresado considerablemente en la enseñanza moderna,
se está haciendo un flaco servicio puesto que en la práctica se ha progresado considerablemente en la aplicación de la Convención.
государство- участник само ставит себя в невыгодное положение, поскольку на практике оно достигло значительного прогресса в деле осуществления Конвенции.
Se ha progresado considerablemente en la documentación de pruebas sobre el hecho de que los efectos de la globalización en la comercialización
Pese a que en la mayoría de los países se ha progresado considerablemente en la elaboración de estrategias nacionales de vivienda,
Несмотря на то, что в большинстве стран отмечался значительный прогресс в области разработки национальных жилищных стратегий,
Aunque se ha progresado considerablemente en la reducción de la desigualdad entre los géneros en las últimas tres décadas,
Хотя за последние три десятилетия достигнут значительный прогресс в сокращении неравенства между мужчинами
Durante los 12 últimos meses se ha progresado considerablemente en la plena aplicación del primer plan de acción de la Alianza(2007-2009),
В ходе последних 12 месяцев многое было достигнуто для осуществления в полном объеме первого плана действий Альянса( 2007- 2009 годы),
En el Mediterráneo, donde se ha asignado la prioridad más elevada a la reducción de las fuentes terrestres de contaminación, se ha progresado considerablemente en la aplicación de mecanismos para la ordenación de las zonas costeras en algunas esferas seleccionadas: sistemas de información geográfica;
В Средиземноморье, где контролю за наземными источниками придается самое первоочередное значение, был достигнут существенный прогресс в применении средств рационального использования прибрежных районов в ряде целевых областей,
En particular, se ha progresado considerablemente en el objetivo de crear una judicatura independiente
Прежде всего следует отметить, что были достигнуты большие успехи в деле достижения цели создания независимых
En el plano internacional, se ha progresado considerablemente, lo que incluye la elaboración y difusión de las normas internacionales
На международном уровне достигнуты значительные успехи, включая разработку и распространение международных стандартов деятельности,
Se indicó que, aunque se había progresado considerablemente en la prestación de servicios básicos, el UNICEF debía colaborar con los gobiernos
Несмотря на то, что в деле обеспечения основных услуг был достигнут существенный прогресс, делегации рекомендовали ЮНИСЕФ совместно с правительствами
También se informó de que se había progresado considerablemente en la preparación del 15° suplemento
Сообщалось также, что был достигнут существенный прогресс в работе над Дополнением№ 15 и что ближе ко второй
Aunque en general la Comisión acordó que se había progresado considerablemente en el entendimiento de las cuestiones jurídicas de las firmas electrónicas, también consideró que
Хотя, по мнению большинства членов Комиссии, был достигнут значительный прогресс в понимании правовых вопросов, связанных с использованием электронных подписей,
Aunque en general la Comisión acordó que se había progresado considerablemente en el entendimiento de las cuestiones jurídicas de las firmas electrónicas,
Хотя Комиссия в целом согласилась с тем, что на этих сессиях был достигнут значительный прогресс в понимании правовых вопросов электронных подписей,
Originariamente, no existía ninguna disposición que los contemplara, pero se ha progresado considerablemente al respecto.
Первоначально в отношении их не содержалось никаких положений вообще, однако в этой области был достигнут существенный прогресс.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文